Eu cá arranjava uma armadura para impedir que os macacos me ferrassem a dentuça nalguma parte da mina anatomia. | Open Subtitles | لو كنت مكانكم، لأعددت دروعاً كي أمنع تلك القرود. من غرز أسنانها في أجزاء معينة من جسدي. |
Quando a rede estiver sobre a árvore, vai para lá depressa e apana os macacos antes que fujam. | Open Subtitles | عندما تحيط الشبكة بالشجرة تقدّموا بسرعة. وأمسكوا تلك القرود قبل أن تهرب. |
Eles mesmos disseram que os macacos vão aprender a falar. | Open Subtitles | بشاهدتهم الخاصة ، نعرف أن تلك القرود مكتسبة قوة الخطاب الذكي |
Percebo que não deixem os macacos grandes e selvagens entrar, mas aqueles muito espertos que vivem entre nós, que andam de skate e fumam cigarros? | Open Subtitles | أتفهم لماذا لن يدخلوا تلك القرود البرية، لكن ماذا عن تلك القردة الذكية التي تعيش بيننا، التي تتزلج وتدخن السيغار؟ |
São mais difíceis e mais imprevisíveis do que os macacos filmados na natureza. | Open Subtitles | إنهم أكثر صرامة وأصعب تعاملًا من تلك القرود التي صورتها في البريّة |
os macacos engraçados? | Open Subtitles | تلك القرود الصغيرة اللطيفة؟ |