"تلك القصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • essa história
        
    • esta história
        
    • uma história
        
    • daquela história
        
    • a história
        
    • nessa história
        
    • da história
        
    • naquela história
        
    • nesta história
        
    • dessa história
        
    • aquela história
        
    • desta história
        
    O senhor toma-me por imbecil, com essa história de que não ensaiam? Open Subtitles أتعتقد انني أبتلعت تلك القصة من أن الروس ليس لديهم بروفات؟
    - Sim. Não atualizo essa história há uns tempos, mas tenho alguns relatos que te posso mandar. Open Subtitles لم أحدث تلك القصة منذ فترة في الواقع، ولكن ثمة بعض التقارير أستطيع إرسالها لك
    Quando ouvi esta história comecei a mudar um pouco a forma como eu trabalhava e já me salvou uma vez. TED لذا فعندما سمعت تلك القصة بدأت في تحويل الطريقة التي عملت بها قليلاً، ولقد أنقذتني بالفعل ذات مرة.
    Na TV, disseram que fez uma história sobre um boxeador. Open Subtitles و على التلفاز يقولون بأنك اختلقت كل تلك القصة
    Achas que isto pode ter sido o Reino daquela história que me contaste? Open Subtitles أتفترضين يمكن لهذه ان تكون المملكة التي تخبريني عنها في تلك القصة ؟
    a história é antiga e os registos falam por si. Open Subtitles تلك القصة قديمة وواضحة منذ ان ألقيت خطابي التاريخي
    Não acreditam nessa história estúpida de fantasmas. Open Subtitles هل تصدقون تلك القصة السخيفة عن الأشباح ؟
    essa história é um facsmile do conto "O Gancho de Mão" Open Subtitles تلك القصة صورة طبق الأصل لقصة القاتل صاحب خُطاف اللحم
    Primeiro, inventaste completamente essa história, porque és um malandro. Open Subtitles أنك أختلقت تلك القصة كاملة لأنك وضيع قليلاً
    Tens de contar essa história no jantar de esparguete. Open Subtitles يجب ان تروي تلك القصة خلال عشاء السبايتي
    Já devo estar bêbedo, para te contar outra vez esta história lamechas. Open Subtitles لابد وأنني ثمل بالفعل كي أخبرك تلك القصة الحزينة مرة أخرى
    E quando esta história foi publicada, corri para o meu computador para a enviar para a funcionária do FMI. TED وعندما نشرت تلك القصة هرعت الى الحاسوب لكي اراسل مسؤول البنك الدولي
    E fez-nos aperceber-nos do que esta instituição precisava de ser para realmente contar esta história. TED وجعلتنا حقا نتعرف لما يحتاج هذا المعهد من أجل رواية تلك القصة.
    Vou contar-te uma história que me faz sentir bem com a morte. Open Subtitles سوف اخبرك تلك القصة التى لا تجعلنى اشعر بخير مع الموت
    Antes de ter ido para o Japão, vi-o a escrever uma história. Open Subtitles قبل أن تذهب الى اليابان شاهدتك و أنت تكتب تلك القصة
    Lembra-se daquela história que lhe contei sobre o troféu? Open Subtitles هل تتذّكر تلك القصة التي أخبرتك بها عن الكأس؟
    Lembras-te daquela história que me contaste sobre o rapaz que treinara o falcão com bondade? Open Subtitles أتذكر تلك القصة التي اخبرتني بها ذات مرة عن الصبي الذي يدرب الصقر بالرافة؟
    Eu não. Tu. Eu disse-lhes que não queria fazer a história. Open Subtitles ليس أنا، بل أنت، أخبرتهم أني لم أرد تلك القصة
    Vá lá. Não me digam que acreditaram nessa história. Open Subtitles بربك ، لا تقولي لي بأنكِ صدقتي كل تلك القصة
    E começando nos meados e finais dos anos 90, começaram a focar-se no capítulo um da história. TED وبدأً بمنتصف التسعينيات الى نهاية التسعينيات، بدأ التركيز في الباب الاول عن تلك القصة
    Não me digam que acreditam naquela história de treta de ter perdido a navalha e de ter ido ao cinema. Open Subtitles لا تقولوا لي أنكم تصدقون تلك القصة المزيفة حول فقدان السكين وحول ذهابه إلى السينما.
    Obrigado por não usares nomes nesta história. Open Subtitles شكراً لأنك لم تذكر اسم الفتاة في تلك القصة
    E, finalmente, tenho estado a tentar criar uma experiência realmente imersiva para as crianças, em que eles possam sentir que fazem parte dessa história, que fazem parte dessa experiência. TED و اخيرا ما كنت احاول عمله هنا هو خلق تجربة غامرة حقا للأطفال، حيث يشعرون حقا انهم جزء من تلك القصة جزء من تلك التجربة
    Contei-te aquela história sobre um monstro que me salvou? Open Subtitles أخبرتك تلك القصة المجنونة حول وحش ما أنقذني؟
    Querida, sai desta história. Vais arruinar a tua vida. Open Subtitles عزيزتي, فقط أخرجي من تلك القصة أنت بهذا ستخربين حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus