"تلك الكذبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • essa mentira
        
    • Esta mentira
        
    • dessa mentira
        
    • aquela mentira
        
    • nessa mentira
        
    E essa mentira é que não há suficientes bens para todos, há escassez e há limitações e nada é suficiente. Open Subtitles تلك الكذبة هي لا يوجد من الخير ما يكفي للجميع هناك نقص، هناك حدود ولا يوجد ما يكفي
    A Chloe ajudou a espalhar essa mentira, agora a Mary quer vingança. Open Subtitles كلوي، ساعدتك علي نشر تلك الكذبة .و الآن ماري، تريد الإنتقام
    Acredito que essa mentira que nos têm vendido a respeito da deficiência é a maior injustiça. TED أعتقد حقَأ أن تلك الكذبة المباعاة لنا عن الإعاقة هي ظلم كبير.
    Esta mentira foi fácil, porque sabia que era o mais certo. Open Subtitles تلك الكذبة كانت سهلة لأنني عرفت أنها كانت الشيء الأصح لكي نفعله
    Mas esta rapariga mentiu-me e afastei-me dela por causa dessa mentira. Open Subtitles لكنّها كذبت عليّ فأبعدتها عنّي بسبب تلك الكذبة
    Mas sabia que aquela mentira não o ia segurá-lo muito tempo. Open Subtitles لكني عرفتُ أنّ تلك الكذبة لن تصدّه لوقتٍ طويل
    O teu primeiro instinto quando conheces alguém de quem gostas é mentir e depois tentar arrastar outra pessoa nessa mentira? Open Subtitles إذن أول شئ يخطر ببالك عندما تقابل أحد ما هو أن تكذب عليهم و بعدها تحاول وتجر هؤلاء الأشخاص معك في تلك الكذبة ؟
    O que eu disse que fizemos, nunca mais repito essa mentira. Open Subtitles ما قلت أننا اقترفنا ولن أقول تلك الكذبة مجدداً
    Você tem que ficar entre essa mentira e ela. Open Subtitles يجب أن تقف بينها وبين تلك الكذبة
    essa mentira não vai cair bem em tribunal. Open Subtitles تلك الكذبة لن تكون شيء جيداً بالمحكمة
    - essa mentira monstruosa? Open Subtitles تلك الكذبة القاسية؟
    Eu menti-te por que estava com muitos ciúmes... e apercebi-me que tenho carregado, Esta mentira... no meu coração, durante 25 anos... Open Subtitles ـ لذا كذبتُ عليك لأني كنت أشعر بالغيرة ـ وأدركت بأني كنت أجمل تلك الكذبة في قلبي للـخمسة وعشرين سنة
    Esta mentira levou à demissão de Antonio Asunción do seu cargo. Open Subtitles تلك الكذبة ستتسبب في استقالة وزير الداخلية "أنتونيو أسونثيون"
    E tudo porquê? Porque estamos a viver Esta mentira! Open Subtitles لأننا نحيا في تلك الكذبة اللعينة
    Tudo o que aconteceu desde então veio dessa mentira. Open Subtitles كل شيء حدث بعد ذلك كان نتاج تلك الكذبة.
    A merda que aconteceu por causa dessa mentira. Open Subtitles الأمور حدثت بسبب تلك الكذبة.
    Inventei aquela mentira para proteger a Aria. Open Subtitles لقد اخترعت تلك الكذبة لحماية (آريا)
    Tu acreditaste nessa mentira. Open Subtitles لقد صدقتِ تلك الكذبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus