A possibilidade de grandeza, de progresso e de mudança morre no momento em que tentamos ser como outra pessoa. | TED | الفرصة للعظمة والتقدم وللتغيير تموت في تلك اللحظة التي نسعى فيها لنكون نسخة ثانية من شخص ما |
Continua a correr, até ao momento em que olha para baixo e descobre que está no ar. | TED | ويستمر بالعدو .. الى تلك اللحظة التي ينظر بها الى أسفل قدميه .. ويدرك انه في الهواء معلقاً |
No preciso momento em que a ativei, detestei-a. | TED | لقد كرهت تلك اللحظة التي قمت بتشغيلها فيها |
Sabes Aquele momento que a esperança das pessoas morre? | Open Subtitles | أتعرف تلك اللحظة التي يموت بها آمل الناس؟ |
Aquele momento em que nos podemos legalmente chamar cirurgiões. | Open Subtitles | تلك اللحظة التي تستطيع أن تدعو نفسك فيها قانونيا، جراحا |
Chegou finamente, não foi? o momento que ambos sonhávamos. | Open Subtitles | لقد جاءت أخيراً، أليس كذلك تلك اللحظة التي حلمنا بها. |
Penso que foi naquele momento que determinei que ia sangrá-lo até ao osso. | Open Subtitles | أظن أنها تلك اللحظة التي عزمت على جعله ينزف حتى العظم |
E foi um momento estranho em que achei que sentia algo por ti. | Open Subtitles | و مرت تلك اللحظة التي ظننت أني أكن مشاعر لكِ، مفهوم؟ |
- Perdeste a tua batalha, Major, desde o preciso momento em que desceste aquele monte. | Open Subtitles | وأنت خسرت معركتك أيها الرائد منذ تلك اللحظة التي نزلت فيها من ذلك التل |
Sabes, no momento em que era confrontado, ele reagia com violência. | Open Subtitles | أنت تعلم , تلك اللحظة التي يواجهك فيها احدهم و يجلدك |
O momento em que percebemos que estamos sozinhos no mundo. | Open Subtitles | تلك اللحظة التي ندرك بها أننا وحيدون في هذا العالم |
No momento em que foi dita aquela piada ousada, as vidas deles mudaram para sempre. | Open Subtitles | ومنذ تلك اللحظة التي تلفظ بهذه الجملة الهزلية السخيفة, تغيرت حياتهم إلى الأبد. |
Tinha sido neste momento em que o Kern traíra o Adam, há estes anos todos. | Open Subtitles | تلك اللحظة التي خان كيرن فيها آدم طول السنوات الماضية |
Porque pareces tão infeliz ultimamente, no exacto momento em que estou prestes a conceder-te... a maior honra que um homem pode conceder a uma mulher? | Open Subtitles | لماذا تبدين إذن بهذا الحزن مؤخراً؟ في تلك اللحظة التي أوشك أن أمنحكِ شيئاً. أفضل شيئ قد يعطيه الرجل لإمرأة. |
Tudo para encontrar aquele dia, aquela hora, Aquele momento que nos faz sentir realmente vivos. | Open Subtitles | كل ذلك كي نجد ذلك اليوم ، تلك الساعة تلك اللحظة التي تجعلنا نشعر اننا نعيش حقاً |
Para reviveres Aquele momento onde não pudeste salvar a Sara. | Open Subtitles | لإحياء تلك اللحظة التي "لم تستطيعي فيها إنقاذ "سارة |
Ela olhou para o teu pai, e esse foi o momento que a perdi. | Open Subtitles | ثم قررت ونظرت إلى أبيك وكانت تلك اللحظة التي خسرتها فيها. |
Foi naquele momento que o George Sr. se encontrou com o seu genro. | Open Subtitles | كانت تلك اللحظة التي اجتمع فيها (جورج) الأول -مع زوج ابنته |
E foi um momento estranho em que achei que sentia algo por ti. | Open Subtitles | مرت عليّ تلك اللحظة التي كنت فيها اكن مشاعر لكِ |