Na maioria das principais cidades chinesas, a poluição do ar diminuiu 30%. | TED | في معظم المدن الصينية الكبرى، انخفض تلوث الهواء بنسبة 30 بالمئة. |
Edmund Muskie do Maine era o presidente da subcomissão do Senado para a poluição do ar e da água. | Open Subtitles | إدموند موسكي من مدينة ماين كان رئيس للجنة الفرعية من مجلس الشيوخ في تلوث الماء و الهواء |
Mas estas manchas vermelhas significam uma infecção grave, não é? | Open Subtitles | لكن هذه العلامات الحمراء تعنى تلوث خطير.. أليس كذلك ؟ |
Eu posso tornar isso realidade, sem você ter de sujar a aliança. | Open Subtitles | أجل يمكنني تحقيق ذلك بدون أن تضطر لأن تلوث خاتم زواجك |
Ouvimos falar da poluição atmosférica, da poluição das águas, da comida envenenada. | TED | سمعنا عن تلوث الهواء، تلوث المياه والأغذية المسمومة. |
A água que surge da base do vale está profundamente contaminada e vai manter-se contaminada durante décadas. | TED | المياه الناشئة من قاعدة وادي النفايات بها نسبة تلوث عالية وتظل ملوثة لعقود من الزمن. |
Como coexistem a poluição do ar e o clima? | TED | كيف يتواجد تلوث الهواء والمناخ بنفس الوقت؟ |
Infelizmente, devido à poluição do rio, este foi sendo coberto, pouco a pouco, por lajes de betão, a partir de 1952. | TED | للأسف، بسبب تلوث النهر تمت تغطيته قليلا قليلا بألواح خرسانية منذ 1952. |
Esta redução da poluição do ar leva a que as pessoas vivam mais tempo, na China, em média, dois anos e meio a mais do que esperariam viver em 2013. | TED | وهذا الانخفاض في تلوث الهواء تسبب في زيادة أعمار الناس في الصين، بمتوسط سنتين ونصف مقارنة بعام 2013. |
A China não exporta apenas a poluição do ar, também exporta auxílio, infraestruturas e tecnologia. | TED | والصين لا تصدّر تلوث الهواء فقط، ولكنها تصدّر أيضًا المساعدات والبنية التحتية والتكنولوجيا إلى الخارج. |
É uma infecção renal ou da bexiga, mas já a tem há tempos. | Open Subtitles | أعتقد أن النزيف بسبب الكليه او تلوث فى المثانه ولكن اذا لم تعالجه000 |
Já estás com cor outra vez. Não há sinal de infecção. | Open Subtitles | عاد لونك لطبيعته لايوجد إشارة على وجود تلوث |
Tens que sujar as mãos se vais atingir o impossível. | Open Subtitles | يجب ان تلوث يديك بالدماء , إذا كنت تريت الوصول الى شيء |
Caminhe na ponta dos pés para não sujar o chão. | Open Subtitles | على أطراف قدميك، حتى لا تلوث الأرضية |
Como é que a poluição, que podemos ver nas mechas brancas da poluição de sulfato na Europa, como é que afeta as temperaturas à superfície e a luz do sol que recebemos à superfície? | TED | كيف يمكن للتلوث، الذي ترونه بشكل خصلات بيضاء من تلوث الكبريتات بأوروبا، كيف يؤثر بحرارة ونسبة الأشعة على سطح الأرض؟ |
Temos pela frente alguns dos maiores problemas da humanidade. A água contaminada é apenas um exemplo. | TED | بعض كبرى التحديات بوجه البشرية ستقع فيما يأتي من الأيام، تلوث مياه الشرب هو مثال واحد فقط. |
Estas ações podem poluir o ar, tornando-o tóxico para quem quer que o inale. | TED | هذه الإجراءات يمكن أن تلوث الهواء، مما يجعله ساماً لأي شخص أو أي شيء يستنشقه. |
Ele deve ter ficado infectado com invisibilidade quando entrou em contacto com o soldado da ninhada de que te falei. | Open Subtitles | إنه ولا بد أنه تلوث بالاختفاء عندما قابل جندي الذرية , قد أخبرتك |
Talvez água ou alimentos contaminados. | Open Subtitles | ربما تلوث الطعام أو مصدر الماء |
uma contaminação global. Isso mantém-nos com medo de saírem daqui. | Open Subtitles | تلوث شامل في الأرض مما يجعلهم خائفين من الخروج |
a poluição da terra pode ter impactos semelhantes. | TED | يمكن أن يؤدي تلوث البر إلى تأثيرات مشابهة. |
Sem se importarem como isso contamina o nosso ar, a nossa água, o nosso planeta? | Open Subtitles | بدون وضع أى إعتبار للمدى السيء الذي سيصل إليه هواءنا وماءنا وكوكبنا من تلوث |
O ambiente local e poluido, o solo esta contaminado. | Open Subtitles | البيئة المحلية الملوثة، تلوث التربة. |
Todo o resto da luz que não podemos ver, essa luz invisível, também tem um problema de poluição. | TED | وكل الضوء الآخر الذي لا نستطيع رؤيته، هذا الضوء غير المرئي، لديه أيضًا مشكلة تلوث. |