| Não me culpes! É a direcção! Esta porcaria escapou-me da mão! | Open Subtitles | لا تلومنى , إنها عجلة القيادة إنحرفت عن يدى |
| Eras mais inteligente do que eu e ainda és, portanto não me culpes pela tua vida. | Open Subtitles | أجل, لقد كنت أذكى منى حينها و أنت أذكى منى الآن لذا لا تلومنى على قلب حياتك رأساً على عقب, فإنه ليس خطأى |
| A prova de que a tua terapeuta não devia estar a culpar-me da tua crise. | Open Subtitles | إثبات أن معالجتك لا يجب أن تلومنى على ركودك |
| - Queres culpar-me? | Open Subtitles | كنتِ تسكنين هنا لما يقارب عامين هل تحاول أن تلومنى أنا؟ |
| Está-me a deitar as culpas todas. | Open Subtitles | إنظرى لما فعلتى الان،إنها تلومنى على كل شئ |
| Não sei porque me tornei no inimigo. Acho que me culpa por teres saído de casa. | Open Subtitles | انا لا اعرف متى اصبح العدو اعتقد انها تلومنى لرحيلك |
| Foi você que quis. Não me culpe se tudo correr mal. | Open Subtitles | أنت طلبت ذلك فلا تلومنى إذا اصبحت العمليه قاسيه |
| Apesar das tuas piadas estúpidas tu Culpas-me pelo acidente. | Open Subtitles | ، على الرغم من نُكاتك الغبية فأنت تلومنى من داخلك على الحادث |
| Não me culpes a mim se ele não tem dinheiro para contratar uma empregada. | Open Subtitles | لا تلومنى , فهو ليس فقيراً لكى يعين عاملة نظافة |
| Não me culpes... era ele que não queria passar os sinais vermelhos. | Open Subtitles | لا تلومنى هو الذى لم يعطنى أى إشارات حمراء للتوقف |
| Não me culpes de ser insensível. | Open Subtitles | لا تلومنى اذا كنت اتألم من الداخل |
| Não me culpes! | Open Subtitles | اترك سييد يحطمك لكن لا تلومنى |
| Caso contrário, não me culpes de te matar. | Open Subtitles | وإلا فلا تلومنى على قتلك |
| Achei que você ia tentar culpar-me. Por isso, larguei a arma. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك لا تلومنى على تركى مسدسى |
| Olha, podes culpar-me do que quiseres quando estiver no México, mas eu ainda não estou no México. | Open Subtitles | انظر, يمكنك ان تلومنى على كل شىء عندما اكون بـ"المكسيك". ولكننى لست بالمكسيك الان. |
| - Maravilha! Olha o que fizeste! - Estás a culpar-me? | Open Subtitles | عظيم ، انظرى ماذا فعلتى - هل تلومنى ؟ |
| Sei que me culpas pela morte de Angela. | Open Subtitles | أعلم أنك تلومنى على موت انجليا |
| - Não me ponhas as culpas. | Open Subtitles | لا تلومنى على هذا ، حسناً ؟ |
| E porque é que a minha mãe me culpa? | Open Subtitles | على اى حال هل تلومنى امى ؟ لديها 3 اطفال |
| - e por isso, ela me culpa. | Open Subtitles | ليخون، و لهذا هى تلومنى |
| Então não me culpe se deixou um rapaz com um arco estragar a festa. | Open Subtitles | لذلك لا تلومنى لانك تركت فتى الكشافة وشنطةالاقواس ليدمر الحفلة |
| -Não me culpe. É culpa dele. -Como pode ser? | Open Subtitles | لا تلومنى, إنها غلطته - كيف كانت غلطته؟ |
| Não foi ideia minha. Culpas-me sempre de tudo. | Open Subtitles | هذة لم تكن فكرتى أنت تلومنى بكل شئ |
| Culpas-me sempre de tudo. | Open Subtitles | أنت تلومنى بكل شئ |