"تلومنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • me culpes
        
    • culpar-me
        
    • culpas
        
    • me culpa
        
    • me culpe
        
    • Culpas-me
        
    Não me culpes! É a direcção! Esta porcaria escapou-me da mão! Open Subtitles لا تلومنى , إنها عجلة القيادة إنحرفت عن يدى
    Eras mais inteligente do que eu e ainda és, portanto não me culpes pela tua vida. Open Subtitles أجل, لقد كنت أذكى منى حينها و أنت أذكى منى الآن لذا لا تلومنى على قلب حياتك رأساً على عقب, فإنه ليس خطأى
    A prova de que a tua terapeuta não devia estar a culpar-me da tua crise. Open Subtitles إثبات أن معالجتك لا يجب أن تلومنى على ركودك
    - Queres culpar-me? Open Subtitles كنتِ تسكنين هنا لما يقارب عامين هل تحاول أن تلومنى أنا؟
    Está-me a deitar as culpas todas. Open Subtitles إنظرى لما فعلتى الان،إنها تلومنى على كل شئ
    Não sei porque me tornei no inimigo. Acho que me culpa por teres saído de casa. Open Subtitles انا لا اعرف متى اصبح العدو اعتقد انها تلومنى لرحيلك
    Foi você que quis. Não me culpe se tudo correr mal. Open Subtitles أنت طلبت ذلك فلا تلومنى إذا اصبحت العمليه قاسيه
    Apesar das tuas piadas estúpidas tu Culpas-me pelo acidente. Open Subtitles ، على الرغم من نُكاتك الغبية فأنت تلومنى من داخلك على الحادث
    Não me culpes a mim se ele não tem dinheiro para contratar uma empregada. Open Subtitles لا تلومنى , فهو ليس فقيراً لكى يعين عاملة نظافة
    Não me culpes... era ele que não queria passar os sinais vermelhos. Open Subtitles لا تلومنى هو الذى لم يعطنى أى إشارات حمراء للتوقف
    Não me culpes de ser insensível. Open Subtitles لا تلومنى اذا كنت اتألم من الداخل
    Não me culpes! Open Subtitles اترك سييد يحطمك لكن لا تلومنى
    Caso contrário, não me culpes de te matar. Open Subtitles وإلا فلا تلومنى على قتلك
    Achei que você ia tentar culpar-me. Por isso, larguei a arma. Open Subtitles أنا أعتقد أنك لا تلومنى على تركى مسدسى
    Olha, podes culpar-me do que quiseres quando estiver no México, mas eu ainda não estou no México. Open Subtitles انظر, يمكنك ان تلومنى على كل شىء عندما اكون بـ"المكسيك". ولكننى لست بالمكسيك الان.
    - Maravilha! Olha o que fizeste! - Estás a culpar-me? Open Subtitles عظيم ، انظرى ماذا فعلتى - هل تلومنى ؟
    Sei que me culpas pela morte de Angela. Open Subtitles أعلم أنك تلومنى على موت انجليا
    - Não me ponhas as culpas. Open Subtitles لا تلومنى على هذا ، حسناً ؟
    E porque é que a minha mãe me culpa? Open Subtitles على اى حال هل تلومنى امى ؟ لديها 3 اطفال
    - e por isso, ela me culpa. Open Subtitles ليخون، و لهذا هى تلومنى
    Então não me culpe se deixou um rapaz com um arco estragar a festa. Open Subtitles لذلك لا تلومنى لانك تركت فتى الكشافة وشنطةالاقواس ليدمر الحفلة
    -Não me culpe. É culpa dele. -Como pode ser? Open Subtitles لا تلومنى, إنها غلطته - كيف كانت غلطته؟
    Não foi ideia minha. Culpas-me sempre de tudo. Open Subtitles هذة لم تكن فكرتى أنت تلومنى بكل شئ
    Culpas-me sempre de tudo. Open Subtitles أنت تلومنى بكل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus