"تليفونية" - Traduction Arabe en Portugais

    • telefonema
        
    • telefonemas
        
    • uma chamada
        
    • telefónica
        
    • de telefones
        
    Um telefonema, como apertar um botão, certo? Open Subtitles مكالمة تليفونية واحدة؟ بضغطة زر أليس كذلك؟
    -Fico feliz por me acordares... e por não ser um telefonema a dizer que não virias para casa. Open Subtitles انا مسرورة لأنك فعلت هذا بنفسك وليست مكالمة تليفونية تخبرني انك لن تعود الى البيت
    Pois, e a um telefonema. Open Subtitles اوه، نعم، ولديك الحق فى مكالمة تليفونية أيضاً
    telefonemas chegaram de várias facções da comunidade gay. Open Subtitles وصلتنا مكالمات تليفونية من مختلف الفئات من جماعة الشواذ
    Há diferença entre ignorar uma chamada e ir ao fundo. Open Subtitles هناك فرق كبير بين تجاهل مكالمة تليفونية وبين الهروب
    As autoridades informaram que receberam uma chamada telefónica do Partido Revolucionário Americano, a reivindicar responsabilidades. Open Subtitles السلطات قد أعلنت أنها قد تلقت مكالمة تليفونية من الحزب الثوري الأمريكي تعلن مسئوليته عن الحريق
    A ligar para activar a árvore de telefones número 255. Open Subtitles أتصل لتنشيط دائرة تليفونية رقم 255
    Acabei de receber um telefonema deveras interessante. Open Subtitles أنا فقط إستلمت نوعا ما مكالمة تليفونية هامة
    Um simples telefonema, e podia resolver tudo. Open Subtitles مكالمة تليفونية بسيطة، و يمكنني بها إصلاح كل شيء.
    Senhor careca! Só um telefonema! Open Subtitles . نعم ، سيدي . مكالمة تليفونية واحدة فحسب
    Vou fazer um telefonema rápido. Open Subtitles , سأقوم بإجراء مكالمة تليفونية سريعة حقاً
    Há 15 anos, recebi um telefonema de um amigo. TED منذ 15 عاماَ تلقيت مكالمة تليفونية من صديق .
    Recebemos um telefonema do Ministério do Interior. Open Subtitles ... سموك ، أنا سعيد بإبلاغك أننا تلقينا مُكالمة تليفونية من وزارة الداخلية
    Tenho de fazer um telefonema. Open Subtitles إن علي أن أقوم بمكالمة تليفونية
    Ou um telefonema, talvez um e-mail. Open Subtitles او مكالمة تليفونية او بريد الكترونى
    Na minha opinião, um telefonema seria suficiente. Open Subtitles أعتقد يا سيد "فوكس" أن مكالمة تليفونية بسيطة كانت ستكفى.
    - Um telefonema para o doutor... o dono do bar "Mala Yunta", pode ser? Open Subtitles آسف ، مكالمة تليفونية لك سيدي ، من بار
    Vamos fazer alguns telefonemas e dar boas referências às agências federais. Open Subtitles سنقوم بإجراء مكالمات تليفونية و نمدحك لدى الوكالات الحكومية
    Eu tenho e-mails, voicemails, gravações de telefonemas, e a localização do carro vermelho. Open Subtitles لقد تحصلت على خطابات إلكترونية رسال صوتية ، مساجلات تليفونية --ومكان تحطم السيارة
    Espero uma chamada de Berlim. É urgente. Volto em seguida. Open Subtitles اٍننى منتظر مكالمة تليفونية عاجلة من برلين ، سأعود فورا
    Meu Almirante, recebemos uma chamada retransmitida de Virgínia. Open Subtitles مكالمة تليفونية لك من فيرجينيا أيها الأدميرال
    uma chamada telefónica questionável não vai invalidar isso. Open Subtitles مكالمة تليفونية مشكوك فيها لن تقف أمام هذا
    A ligar para activar a árvore de telefones número 255. Open Subtitles اتصال لتنشيط دائرة تليفونية رقم 255

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus