Mas não conseguimos nos aproximar. Ele está em Tel Aviv. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا الأقتراب منه سيرسلونه الى تل أبيب |
Depois há uma planície costeira ao longo do Mediterrâneo, onde se situa hoje Tel Aviv. | TED | ثم هناك السهل الساحلي على البحر الأبيض المتوسط، حيث توجد تل أبيب الآن. |
Em Tel Aviv, vocês são de Jerusalém e vão a um casamento. | Open Subtitles | أما إذا سئلتم وأنتم تتجولون في شوارع تل أبيب فردوا بأنكم من القدس واتيتم لحضور عرس |
E quando falharam, começaram a falar de conspirações que provinham de Telavive para dividir o mundo árabe. | TED | وعندما فشلوا، شرعوا في الحديث عن المؤامرات التي تحاك في تل أبيب وواشنطن لتقسيم العالم العربي. |
Pessoal em 1991, eu estava a encorajar o meu repórter em Telavive que informava onde estavam a cair os mísseis SCUD. | Open Subtitles | يا رفاق, في عام 91 كنت أنادي رجلي في تل أبيب حيث كان يبلغنا بمكان وقوع صواريخ سكود. |
Abu Shabaab estava a entregar um em Tel Aviv. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تتسلموا الموبايلات من أبو الشباب فى تل أبيب |
E o Viper azul está a ser comandado dos subúrbios de Tel Aviv. | Open Subtitles | و الفايبر الأزرق يدار الان من أحد سكان ضواحي تل أبيب |
Sabes, o nosso abrigo em Tel Aviv é um bunker de concreto 100 pés abaixo do solo. | Open Subtitles | أتعرفوا، منزل الحماية عندنا في "تل أبيب" هو قبو من الأسمنت أسفل الأرض بـ100 قدم. |
Roy disse-nos que estas a pensar numa pós graduação em psicologia, aqui em Tel Aviv. | Open Subtitles | أخبرنا روي بأنك تدرس شهادة الماجستير في تخصص علم النفس ، في جامعة تل أبيب |
Estou sem curso, sem Tel Aviv. Acabou-se tudo. | Open Subtitles | لا مزيد من الصفوف ، لا يمكنني المجيئ إلى تل أبيب كل شيء إنتهى |
Um palestino não pode andar à solta em Tel Aviv. | Open Subtitles | لا يمكن ترك ولا فلسطيني حر يتجول في شوارع تل أبيب |
Não iria andar por Tel Aviv a planear um ataque terrorista. | Open Subtitles | فلم يعد يتجول في تل أبيب بعد الآن ، ولا يشكل خطر وهجوم إفتراضي عليها |
Shmeil mora perto de Tel Aviv, num condomínio para idosos. | Open Subtitles | شيميل يعيش خارج تل أبيب الأن فى شقق كبار السن |
Se formos para Tel Aviv e disser que estávamos no Cairo... | Open Subtitles | إذا كان الاجتماع في تل أبيب وأنا أقول أننا كنا فقط في القاهرة |
Um dia, vamos acordar com uma nuvem cogumelo sobre Tel Aviv. | Open Subtitles | وثم في يوماً ما سوف نستيقظ كسحابة فطر فوق تل أبيب |
Acontece que ela encaixa num cofre no Tel Aviv Credit Union na Hillel Street. | Open Subtitles | تبين تناسبها صندوق الأمانات في تل أبيب الائتمان الاتحاد على شارع هيلل. |
Localizado no Tel Aviv Credit Union em Yafo. | Open Subtitles | يقع في الاتحاد الائتمان تل أبيب في يافا. |
Primeiro Jerusalém, depois a festa em Tel Aviv. | Open Subtitles | القدس أولا ثم الحفلات في تل أبيب ، حسنا ؟ |
É engraçado pensar que estamos a pouco mais de uma hora de Telavive. | Open Subtitles | انه امر مضحك لو عرفنا اننا لا نبعد عن تل أبيب سواء مسافة ساعة واحدة |
Criei gosto por isto, quando fazia a faculdade de medicina em Telavive. | Open Subtitles | طورت العقار لأجله حينما كنت في كلية الطب في " تل أبيب " |
Um consórcio de transportes de Telavive alugou a casa. | Open Subtitles | (هذا المنزل مؤجر لشركة(كونستوريوم (للشحن الموجودة بـ(تل أبيب |