"تمانعان" - Traduction Arabe en Portugais

    • importam
        
    • importarem
        
    • importam-se de
        
    Olá, miúdas. Não se importam se nos sentarmos para ouvir a música. Open Subtitles مرحباً يا فتيات، هل تمانعان أن نجلس معكما و نستمع إلى بعض الموسيقى
    - Nós damos-lhe. Não, se não se importam, gostaria de ser eu a dar-lho. Open Subtitles لا إن كنتما لا تمانعان أنا أحب ان أعطيها له
    Não é vosso? Então, não se importam que o tiremos das vossas mãos? Open Subtitles ليس لكما إذاً أنتما لا تمانعان إذا أخذناه منكما؟
    Não se importam de trabalhar juntos. Open Subtitles أنا أعتقد أنكما لا تمانعان .العمل مع بعضكما البعض
    Se não se importarem, vou chamar a minha mulher... Open Subtitles حسناً ، إذا كنتما لا تمانعان سوف أحضر زوجتى
    importam-se de me dizer onde guardam os materiais de demolição? Open Subtitles هل تمانعان إخباري بمكان احتفاظكم لمواد التدمير ؟
    Então, se não se importam, tenho que ir rápido lá cima e afiar a minha faca. Open Subtitles حسناً، إذا كنتما لا تمانعان عليّ الذهاب للأعلى بسرعة وصقل سكيني
    Não se importam de voltar dia 20 para o baptismo do Cooper? Open Subtitles هل تمانعان في المجيء في 20 من الشهر لحظور عمادة "كوبر"
    Não se importam de viajar com as janelas abertas? Open Subtitles أنتما الأثنان لن تمانعان من القياده والنافذه مفتوحه ؟
    Gostaria de chamá-la, se não se importam. Open Subtitles وأود أن أتصل بها الآن إن كنتما لا تمانعان.
    Não se importam se trabalho enquanto falamos? Open Subtitles هل تمانعان أن أعمل بينما نتحدث ؟
    Só mais umas perguntas, se não se importam. Open Subtitles بضع أسئلة إضافية إن كنتما لا تمانعان.
    Se não se importam, a natureza chama-me. Open Subtitles سأذهبُ لأتبولَ إن كنتما لا تمانعان
    Se importam se eu... - Você é o gastroenter... Open Subtitles آمل ألا أزعجكم ها تمانعان أن
    Se vocês dois não se importam, gostava de ver... aquela série fixe da Fox sobre adolescentes em Orange County. Open Subtitles لو أنكما لا تمانعان ، أود مشاهدة حلقات شبكة (فوكس) الرائعة عن المراهقين في مقاطعة (أورانج)
    Não se importam se eu chorar, pois não? Open Subtitles لا تمانعان ان بكيت صحيح؟
    Se não se importam. Open Subtitles إن كنتما لا تمانعان
    Agora, se você e a Grace não se importarem, acho que nos daríamos bem. Open Subtitles إن كنتِ أنت وجريس لا تمانعان ذلك أعتقد أن الأمر سيكون جيداً لي
    Se não se importarem com a pergunta... há quanto tempo é que estão juntos? Open Subtitles ألا تمانعان أن أسأل منذ متى وأنتما معًا؟
    importam-se de sair da sala? Open Subtitles هلا تمانعان أن تتركا الغرفة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus