Se näo se importam, há depoimentos que eu quero rever. | Open Subtitles | الآن إن كنتم لا تمانعون هناك شهادة أود مراجعتها |
Estou exausta. Não se importam que não fique para jantar, pois não? | Open Subtitles | إنني منهكة لا تمانعون فيما لو تغيبت عن العشاء, أليس كذلك؟ |
- Por acaso, se não se importam, queria mostrar-vos uns projetos meus. | Open Subtitles | في الحقيقة اذا كنتم لا تمانعون اريد ان اريكم بعض تصاميمي |
Importam-se se eu ficar por aqui e "aviar" vocês as quatro? | Open Subtitles | لا هل تمانعون ان انهي رحلتي مع احد منكم ؟ |
Importam-se que eu veja a parada? | Open Subtitles | هل تمانعون يا أولاد اذا شاهدت الموكب العسكرى؟ |
Na verdade, se não se importarem preciso de ajuda para uma coisa. | Open Subtitles | بالواقع ان كنتم لا تمانعون يا جماعة احتاج لمساعدة بأمر ما |
Vamos voltar aos assuntos importantes, se não se importam. Só temos duas armas reais. | Open Subtitles | سيدات , نعود الى الموضوع الأكثر أهمية اذا كنتم لا تمانعون |
Se não se importam, esta visita preferia efectuar sozinho... | Open Subtitles | أيها السادة إذا لا تمانعون يجب أن أقابلها على إنفراد |
Se não se importam que eu pergunte, em que projeto vocês estão trabalhando? | Open Subtitles | إذا كنتم لا تمانعون بسؤالي ماهو العمل الذي تقومون به؟ |
Porque não saem do carro, se não se importam? | Open Subtitles | لم لا تخرجون من السيارة إذا كنتم لا تمانعون ؟ |
Não se importam que eu veja as provas que recolhi e processei, pois não? | Open Subtitles | لستم تمانعون في تحققي من الأدلة التي جمعتها وعملت عليها من أجلكم، صحيح؟ |
Se não se importam, vou precisar disto emprestado. | Open Subtitles | انا فقط .. اذا لم تمانعون فانا اريد استعارة تلك |
Se não se importam que pergunte, onde esteve o Intersect durante tudo isto? | Open Subtitles | إدا كنت لا تمانعون سؤالك أين كان التداخل أثناء هدا الوقت |
Fui sair com uma rapariga de quem gosto muito, e, se não se importam, queria fazer-vos umas perguntas sobre os factos da vida. | Open Subtitles | ذهبت إلى موعد مع تلك الفتاة التي أحبها وإذا كنتم لا تمانعون .. كنت أود أن أطرح عليكم بعض الأسئلة |
Os senhores não se importam de esperar cinco minutos, pois não? | Open Subtitles | أنتم ياجماعة لا تمانعون لو إنتظرتوا لخمسة دقائق , أليس كذلك ؟ |
Bem, se não se importam, vou refrescar-me antes do jantar. | Open Subtitles | حسناً ، إذا جميعكم لا تمانعون سأذهب لأتنشط قبل العشاء |
Importam-se de vir para aqui? | Open Subtitles | لدينا بعض الزحام هنا هل تمانعون في الانتقال ؟ |
Não deve demorar mais de dois dias de trabalho. Importam-se que comece? | Open Subtitles | ولن يأخذ أكثر من يومين هل تمانعون إن بدأت بالعمل؟ |
Desculpem, Agentes. Importam-se que tente? | Open Subtitles | اعذروني، أيها الشرطة هل تمانعون إن جرّبت؟ |
Na sala do pessoal, apanha-se a BET. - Importam-se que eu vá até lá? | Open Subtitles | هل تمانعون لو شاهدت ال بي اي تي في التلفاز الخاص بكم؟ |
Tenho de ir andando, se não se importarem. | Open Subtitles | أتمنى أن ألحق بمدرستي إذا كنتم لا تمانعون |