Só para que fique claro, está a dizer que não se importa se votarmos contra? | Open Subtitles | لأكون واضحا أنتِ تخبريننا.. أنكِ لا تمانعين إن صوتنا ضد مشروع القانون |
Não se importa de ir com uns patifes da polka, pois não? | Open Subtitles | هل تمانعين إن ذهبتِ معنا؟ |
Não se importa que gravemos isto, certo? | Open Subtitles | -لا تمانعين إن سجلنا هذا، صحيح؟ |
Hey, você se importaria se eu pergunta-se o que aconteceu aquela noite na floresta? | Open Subtitles | هل تمانعين إن سألتك عما حدث في تلك الليلة في الغابة؟ |
Você se importaria se eu fiz uma cópia do presente? | Open Subtitles | هل تمانعين إن أخذت نسخة منها؟ |
Ouve, Importas-te que saia um pouco mais cedo? | Open Subtitles | انظري ، هل تمانعين إن رحلتُ مبكراً ؟ الآن ؟ إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ |
Estou exausta. Importas-te que vá lá para dentro fazer os deveres? | Open Subtitles | إنني مرهقة، هل تمانعين إن دخلت واديت فروضي المدرسية؟ |
Baronesa Thatcher, foi um prazer conhecê-la. - Não se importa que me sente? | Open Subtitles | أنت لا تمانعين إن جلست؟ |
Não se importa se eu gravar isto? Não. | Open Subtitles | -هل تمانعين إن سجّلت هذا؟ |
Importas-te que tentemos entrar no site da Maya? | Open Subtitles | هل تمانعين إن حاولنا أن نخترق موقع مايا ؟ |
Acho que está a escapar-nos alguma coisa. Importas-te que eu vá verificar? | Open Subtitles | أعتقد أنّنا لازلنا نفتقد إلى شيء هل تمانعين إن ذهبت و تحقّقت مجدّداً؟ |