importas-te de andar por aí e deixar o proprietário apreensivo? | Open Subtitles | هل تمانع أن تحاول سرقة شيء فقط لإخافة المالك؟ |
Não te importas de me ajudar por um segundo, pois não? | Open Subtitles | أنت لن تمانع أن تساعدني لثوان ، أليس كذلك ؟ |
Frank, espero que não te importes que te telefone para o escritório. | Open Subtitles | فرانك، آمل ألا تمانع أن أتصل بك في المكتب. |
Se nada do que te disse te atrai, e se aguentas trabalho pesado e não te importa de ficar sujo, | Open Subtitles | لو لم يناسبك أي شىءً مما ذكرته, ولو تستطيع تحمل العمل الشاق ولا تمانع أن تتسخ, |
Então não se importa que o filho seja comido por uma morsa? | Open Subtitles | إذن، فهي لا تمانع أن يؤكل ابنها من قبل فقمة؟ |
Óptimo! Importa-se de me levar aonde está o seu pai ? | Open Subtitles | هذا جيد ، هل تمانع أن تأخذنى إلى سيارتك ؟ |
Stuey, não te importas que me faça à tua namorada, pois não? | Open Subtitles | أيها السخيف , لا تمانع أن أغازل صديقتك أليس كذلك ؟ |
Importas-te que durma uma sesta debaixo da tua mesa de controlo? | Open Subtitles | هل تمانع أن ازحف تحت محطة سيطرتكِ لأخذ غفوة صَغيرة؟ |
importas-te de ir lá abaixo buscá-la? | Open Subtitles | هل تمانع أن تذهب إلى الأسفل و تأتيني بها ؟ |
importas-te de ficar mais um bocado comigo? | Open Subtitles | هل تمانع أن تجلس معي هنا لفترة أطول بقليل؟ |
importas-te de me levar lá e voltar a trazer-me? | Open Subtitles | في المكتب أينما أعمل هل تمانع أن أقليتني هناك وأرجعتني ؟ |
Não te importas de partilhar isto com a família, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تمانع أن تشاركه مع العائلة اليس كذلك؟ |
Não te importas de me dizer o que se passa aqui? | Open Subtitles | هل تمانع أن تخبرني ما الذي يحدث هنا اونيل؟ |
Olha, espero que não te importes que use o teu computador. | Open Subtitles | إسمع، أتمنى أن لا تمانع أن أستعمل حاسوبك |
Desde que não te importes que as pessoas pensem que foste sair com a tua irmã anémica e lésbica. | Open Subtitles | طالما لا تمانع أن يظن الناس أنّك تخرج مع أختك السحاقية الأنيمية. |
Ela pediu-me para lhe perguntar se não se importa de esperar um pouco mais, por favor. | Open Subtitles | لذا طلبت مني أن أطلب منك لو لا تمانع أن تنتظر لفترة أطول |
Sr. Bradley, se não se importa que eu diga, acho que é uma "cópia" . | Open Subtitles | سيد "برادلـى" إذا لم تمانع أن أخبرك بأنك شبيه |
- Por favor, senhor. Importa-se de sair da propriedade, senhor? | Open Subtitles | المعذرة يا سيدي هل تمانع أن تغادر المنزل ؟ |
Se não te importas que eu diga, se isso não funcionar, o teu hálito certamente fará o serviço, porque... | Open Subtitles | ربما لا تمانع أن أقول، لو لم ينجح هذا فتكفي أنفاسك الكريهة للقيام بالمهمة |
Importas-te que vá mostrar isto aos rapazes? | Open Subtitles | هل تمانع أن أخذ هذة السبيكة وأريها لرجالى ؟ |
Pelo menos poderiamos ter uma localização aproximada dele pelo sinal de rádio senão se importa a criar-lhe uma armadilha para nós o apanharmos. Criar uma armadilha para voçês ! | Open Subtitles | على الأقل لدينا إشارة لاسلكى من موقعه إذا كنت لا تمانع أن تحضر له فخّ من أجلنا |
Espero que não te importes de eu te surpreender desta maneira. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تمانع أن أزورك فجأة هكذا. كلاّ. |
Já que está aqui, importava-se de me passar alguma coisa para vestir? | Open Subtitles | بما أنك هنا، هل تمانع أن تعطيني شيء أرتديه ؟ |