General, Importa-se se eu colocar a Carter a verificar o computador de marcação. | Open Subtitles | جينرال , هل تمانع إذا جعلت كارتر تراجع حاسب طلب عنواين البوابه ؟ |
Não se importa se eu levar a Sra. Bibliotecária por um momento? | Open Subtitles | لا تمانع إذا إستعرت السّيّدة موظفة المكتبة للحظة؟ |
Espero que não se importe que me junte a si por um instante. | Open Subtitles | أأمل أن لا تمانع إذا إنضممت إليك لقليلمنالوقت. |
Parece que não se importar se levarmos emprestado isto. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أنك لن تمانع إذا إستعرنا هذا |
Importa-se que entre e dê uma olhadela? | Open Subtitles | لذلك لم تمانع إذا جئت في ومجرد إلقاء نظرة حولها؟ |
Importas-te que eu entre, interrompa os teus palavrões e te cumprimente a ti e ao teu lindo cãozinho? | Open Subtitles | ..هل تمانع إذا قاطعتك وأنت تعمل على لعنه ما لأقول مرحباً لك .. ولكلبك الصغير ؟ |
Então, não se importará que demos uma olhadela ao seu sistema. | Open Subtitles | إذن، لا تمانع إذا ألقينا نظرة, على نظامك المتواجد هنا. |
Não te importas que eu acompanhe a tua amiga a casa, pois não? | Open Subtitles | انت لن تمانع إذا تمشيت مع رفيقتك الى المنزل , أليس كذلك ؟ |
Não se importa que eu leve o seu colete emprestado para confirmar isso, pois não? | Open Subtitles | أنت لن تمانع إذا ما استعرت الواقي الصدري الخاص بك للتأكد، صحيح؟ |
Então não te importas se eu tentar a minha sorte, se a oportunidade se apresentar? | Open Subtitles | إذن لن تمانع إذا دعوتها، إذا سنحت الفرصة ؟ |
Sr. Simpson, Importa-se se eu fumar um? | Open Subtitles | سيد سيمبسون ، هل تمانع إذا حصلت على واحدة ؟ |
Importa-se se fizer uma pergunta um pouco estranha e pessoal? | Open Subtitles | هَلْ تمانع إذا سألتك سؤال غريب جداً وشخصي؟ |
Você não se importa se dermos uma vista de olhos, importa-se? | Open Subtitles | أنت لا تمانع إذا أخذنا نظرة بالأنحاء، أليس كذلك؟ |
E você se importa se eu pegar isto? | Open Subtitles | هل تمانع إذا أخذت هذه الأشياء؟ |
Espero que não se importe que eu coma enquanto falamos. Tenho más notícias. | Open Subtitles | أتمنى إنك لا تمانع إذا تناولت الطعام أثناء حديثنا، عندى بعض الأخبار السيئة |
Igualmente. Tenho a certeza que não se vai importar se levar emprestada a sua encantadora mulher, durante alguns momentos, há uma pessoa que gostava de conhecê-la. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك لن تمانع إذا أخذت زوجتك المحبوبة للحظة سوف يكون ذلك لطيفاً منك |
A propósito, Importa-se que eu faça umas pequenas alterações à insígnia da Zissou? | Open Subtitles | بالمناسبة هل تمانع إذا أجريت بعض التعديلات على علامة فريق زيسو؟ |
Importas-te que volte a mudar para o jogo? | Open Subtitles | انظر، هل تمانع إذا غيرت المحطة للمباراة ؟ |
Ela não se importará que vós passeis uns minutos comigo. | Open Subtitles | هى لن تمانع إذا بقيت ِ لبضع دقائق معي |
Não te importas que eu fume, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تمانع إذا دخنت، أليس كذلك؟ |