"تمتص" - Traduction Arabe en Portugais

    • Suga
        
    • sugar
        
    • chupar
        
    • uma treta
        
    • absorvem
        
    • merda
        
    • porcaria
        
    • absorver
        
    • absorve
        
    • seca
        
    • presta
        
    • sugado
        
    • chatice
        
    • chupa
        
    • chupar-te
        
    Aquele tubo Suga o chocolate... e leva-o a todos os cantos da fábrica. Open Subtitles تلك الأنابيب. تمتص الشوكولاتة لتحملها إلي كل المصنع
    Tu parece que tiveste a sugar mel de uma colmeia. Open Subtitles نظرة يك حاولت تمتص العسل انطلاقا من خلية النحل.
    chupar o sangue de um agente da Polícia não é ser sociável. Open Subtitles تمتص دماء ضابط شرطه .. لا يبدو لي تطوراً
    Às vezes, ser uma mulher é uma treta, não é? Open Subtitles تمتص كونها سيدة أحيانا، أليس كذلك؟
    Porque é que estes gases absorvem cores específicas de luz? TED لكن لماذا تمتص هذه الغازات ألوانًا محددة من الضوء؟
    Estás a lamber o cu de um homem? Que merda foi aquela? Ratinha Open Subtitles انت تمتص مؤخرة شخص ذكري ماهذا ؟
    As minhas detestariam, acham o seu programa uma porcaria! Open Subtitles أطفالي يعتقدون برنامجك تمتص
    Quero que pegues na raquete e deixes o sofá absorver... Open Subtitles .. اريدك بإن تحملي المضرب .. وتدعي الأريكة تمتص
    A hemoglobina atua como uma esponja molecular que absorve o oxigénio nos pulmões e o leva para outras partes do corpo. TED تمتص الاكسجين من الرئتين ومن ثم يقوم بنقله الى انحاء الجسم لقد الهمتني هذه الصور كثيراً منذ عدة سنوات
    Suga muita energia, e tivemo-lo ligado todo o dia ontem. Open Subtitles تمتص من الطاقة الكثير وكانت تعمل طوال البارحة
    Um remoinho Suga toda a esperança de vida e no centro está aquilo. Open Subtitles دوامة تمتص كل أمل في الحياة وفي منتصفه ذلك
    Pensa nela como um para-raios ativo. Apontas para o céu e Suga a energia que estiver a flutuar à volta, como uma esponja. Open Subtitles اعتبروها فقط عصا صاعقة، وصوبوها نحو السماء، وسوف تمتص
    Saber que ele quer espetar uma agulha, na vossa pele e sugar o vosso sangue! TED و معرفتك أنها تريد أن تغرس إبرة فى جلدك و تمتص دمك؟ هذا رهيب، أليس صحيحاً؟
    A cidade está a sugar tudo como a minha mulher no bar aberto. Open Subtitles إن المدينة تمتص الكهرباء كحال زوجتي بحفل شرب مجاني
    Deves chupar para ficares quente durante cinco minutos, Open Subtitles يجب أن تمتص أن تكون الساخن لمدة خمس دقائق،
    Ok, todos vocês podem chupar os meus tomates. Open Subtitles حسنا، كل من 'الل يمكن أن تمتص كرات بلدي.
    A educação musical nas escolas não presta, o que é uma treta... Open Subtitles تمتص تعليم الموسيقى في المدارس الآن الذي هو، مثل، صورة زائفة مجموع ...
    Agora vejamos como é que estas plantas o absorvem. Open Subtitles الآن دعونا نرى كيف تمتص هذه النباتات ذلك.
    Porque é que o teu carro é uma merda e o meu não? Open Subtitles لماذا تمتص سيارتك والألغام لا؟
    Isto é uma porcaria, Earl. Open Subtitles تمتص هذه واحدة كبيرة , وايرل.
    Podem salvar vidas porque estas coisas podem absorver até 12 vezes mais energia de impacto por quilo do que o aço TED يمكنها أن تنقذ الأرواح لأن هذه المادة يمكن أن تمتص ما يصل إلى 12 ضعف من طاقة الاصطدام التي يمتصها الحديد للرطل الواحد
    A célula solar absorve luz e converte-a em energia elétrica. TED الخلية الشمسية تمتص الضوء وتحوله الى طاقة كهربية
    Que seca, é pena nunca nos termos conhecido melhor, não é? Open Subtitles تمتص ديك أننا لم يحصل أن يعرف بعضهم بعضا.
    A última vez que te vi, se me lembro bem... estavas sendo sugado por senhoras de reputação questionável. Open Subtitles كنت تجعل نساء سيئات السمعة وميتات تمتص ما لديك من عصير
    É uma grande chatice para o Hodgins, mas nós não inalámos. Open Subtitles نعم لا بد أنها تمتص دم هوديجنز الآن لم نستشق ذلك
    A Sra. Schirmir tem um aspirador, Albert, que chupa o medo. Open Subtitles حسناً، سيدة (شيرمير) لديها مكنسة كهربية يا (ألبرت)، تمتص الخوف
    Quero chupar-te a gaita. Open Subtitles اريد ان تمتص الخاص بك الديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus