Richard, se estás aí, podias passar-me o cartão de crédito? | Open Subtitles | ريتشارد، إذا أنت في هناك، يمكن أن تمرر لي بطاقة الائتمان الخاصة بي؟ |
pode passar-me o vinagre de jerez? | Open Subtitles | اللذي قصدته هو , هل يمكنك ان تمرر لي خلّ الشيري |
Depois de te servires, Passas-me o arroz? Obrigado, mãe. | Open Subtitles | هل تمرر الأرز مرة أخرى عند الانتهاء منه؟ |
-Por favor Passas-me o sal? -Claro. | Open Subtitles | هل يمكن ان تمرر لي الملح رجاءً بالتأكيد |
"Mas" nada! Aquele tipo marcou sete de seguida e tu não lhe passas a bola! | Open Subtitles | أنه لم يفعل شيئا , هذا الفتي كان حرا و أنتا لم تمرر له الكره |
passava as mãos no meu cabelo cada vez que me via. Dava-me palmadas no rabo. | Open Subtitles | كانت تمرر يدها بشعري كل مرة تراني فيها وأن تصفعني على مؤخرتي |
Passa-me um toalhete, amigo? | Open Subtitles | أيمكنك أن تمرر لي منديلاً ورقياً يا رجل؟ |
Então já passaste isto por um programa de desencriptação? | Open Subtitles | إذن ، هل حاولت أن تمرر هذه المعطيات على برنامج فك شفرة ؟ |
- Podes passar-me a manteiga, se faz favor? - Sim, claro. | Open Subtitles | هل يمكن أن تمرر لي الزبدة من فضلك نعم ، بالتأكيد |
Antes de saltares, podias apenas passar-me este microfone... como se tivesses a passar-me o testemunho? | Open Subtitles | قبل أن تقفز هل يمكنك أن تناولني هذا المايك، كما لو أنك تمرر الشعلة |
Podes passar-me essas batatas? | Open Subtitles | هل يمكن أن تمرر تلك البطاطس من أجلي؟ |
- Não, nem pense. Comam! - Pode passar-me... | Open Subtitles | لا , لن افعل ذلك مره اخرى , تحرك - هل تمرر لي - |
Mas és modesto, também. Podes passar-me o açúcar? | Open Subtitles | لكنك جيد أيضاً أيمكن أن تمرر لي السكر |
Passas-me essa garrafa? | Open Subtitles | ـ هل يمكنك أن تمرر ليّ تلك الزجاجة؟ |
Passas-me isso, por favor? | Open Subtitles | هل يمكن أن تمرر هذه لي، من فضلك؟ |
Quando passas pela máquina de café, deves gritar "panela quente" e comer um cubo de açúcar. | Open Subtitles | عندما تمرر ماكينة القهوة يفترض أن تصرخ "قدر ساخن" وتأكل مكعب ثلج |
Faz sentido mesmo, quando pensas a esse respeito, sabes, quando lava as mãos com sabão normal passas teus germes para a pessoa a o usar, mas... | Open Subtitles | تقتنع بذلك حين تفكر بالأمر حين تغسل يديك بقطعة صابون... تمرر جراثيمك للشخص التالي |
Quando estava doente e pousava a minha cabeça no colo da minha mãe, ela passava os dedos dela pelo meu cabelo. | Open Subtitles | عندما كنت مريضًا، كنت أقوم بوضع يدي في حضن أمي و كانت تمرر أصابعها خلال شعري |
Ele encontrava os trabalhos, ela passava as ordens para os polícias da Califórnia Gold Taxi Service. | Open Subtitles | حتى يوم حادثته هو يجد المهام وهي تمرر الأوامر لشرطة التاكسي الذهبي لـ " كاليفورنيا " |
- Passa-me um limão? - Claro. | Open Subtitles | أيمكنك أن تمرر لي الشراب؟ |
Passa-me um guardanapo. | Open Subtitles | هلا تمرر منديلاً لي؟ |
Não passaste a bola e foste sozinho para a glória! | Open Subtitles | لكنك لم تمرر انت تبحث عن المجد الشخصي |