"تمرّ به" - Traduction Arabe en Portugais

    • a passar
        
    • passando
        
    Se ao menos houvesse um modo de eu poder aliviar essa tortura que está a passar. Open Subtitles .. لو كان هناك طريقة يمكننى بها أن أخفّف عنك هذا العذاب.. الذي تمرّ به
    Tenente, olhe nós sabemos o que está a passar. Open Subtitles أيها المساعد، أنظر نحن نعرف ما تمرّ به
    Compreendo o que estás a passar, sentir como é ser traído. Open Subtitles أنا أتفهّم ما تمرّ به الآن ما هو شعورك أن يخونك أحد
    Acredite, seja o que você esta passando não é nem a metade do apuro em que estou aqui. Open Subtitles ثق بي، مهماً كان ما تمرّ به ليس على نصف السوء الذي أنا بصدده.
    Você está passando por ele. Oque isso faz de você? Open Subtitles انت تمرّ به ماذا يكون عملك غير ذلك ؟
    Eu me lembro que tentei ver nos olhos de Lon se eu podia entender o que ela estava passando e porquê não me olhou nos olhos. Open Subtitles ( وأنا أحاول أن أنظر في عين ( لون حتى أعرف إذا ما كان يمكنني أن أفهم ،ما الذي كانت تمرّ به وكيف كانت لا تنظر إليّ
    Sei que é um dia difícil, e penso que eu, de todas as pessoas, compreendo o que estás a passar. Open Subtitles إعرف أنه يوم صعب، وأعتقد أني، من بين كلّ الناس، أفهم ما تمرّ به.
    É o único que tens ideia do que ela está a passar. Open Subtitles وأنت الوحيد الذي لديه فكرة عمّا تمرّ به.
    Temos pensado muito. E, bem, sabemos pelo que estás a passar. - Sabem? Open Subtitles إذن، لقد قمنا بالكثير من التفكير، وإننا نعرف ما كنت تمرّ به.
    Talvez eu não perceba tudo o que estão a passar, mas percebo muito mais do que pensa. Open Subtitles لذا، أجل، ربّما لا أفهم كلّ شيء، تمرّ به لكنّني أفهم أكثر مما تتصوّر
    Pronto, os seus pais não entendem o que está a passar. Open Subtitles أبواك لا يفهمان ما تمرّ به الآن
    Eu tentei falar com ela, sobre o que ela estava a passar. Open Subtitles وحاولتُ أن أحادثها فيما تمرّ به
    Não consigo imaginar aquilo por que estás a passar neste momento. Open Subtitles لا يمكنني تصّور ما تمرّ به الآن
    Sei o que está passando. Open Subtitles أعرف ما تمرّ به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus