"تمزحين" - Traduction Arabe en Portugais

    • a brincar
        
    • a gozar
        
    • brincando
        
    • sério
        
    • brincar comigo
        
    • piada
        
    • Brincas
        
    • brincadeira
        
    Foi a brincar? Pelo menos já dás por isso. Open Subtitles أنتي تمزحين على الأقل شيء يُمْكِننيُ الُسيطرَ عليه
    Gaby, por favor, diz às meninas que estás a brincar. Open Subtitles غابي, من فضلك أخبري هؤلاء الفتيات اللطيفات أنك تمزحين.
    - Sim. Só pode estar a brincar. Outra vez? Open Subtitles ـ أجل ـ أنك تمزحين بالتأكيد، مرة أخري؟
    Estás a gozar. Levei uma eternidade a ler isso. Open Subtitles , أنتي تمزحين أستغرق مني إلى الأبد لأقرأه
    Diz-me que estás a brincar. Open Subtitles أخبريني أنك تمزحين أؤكد لك أنني لا أمزح لكن لماذا ؟
    Andavas a brincar? Open Subtitles وسايرته فى خطته حتى النهاية هل كنت تمزحين ؟ أجيبينى
    Deves estar a brincar se achas que me vou aproximar de ti. Open Subtitles لابد أنكِ تمزحين لو اعتقدتِ أنني سأقترب منكِ
    Estavad a brincar sobre o lance de ego delicado, não estavas? Open Subtitles كنت تمزحين بخصوص الذات الحساسة أليس كذلك؟
    - Estás a brincar, não estás? Open Subtitles يمكننا بغيير أصل القصة أنت تمزحين ،، صحيح؟
    Deve estar a brincar! Ele não pode obter isso, pois não? Não. Open Subtitles اكيد انك تمزحين هل ممكن ان يحصل على هذا ؟
    As suas vozes devem ter sido tiradas como tiraram os seus direitos. Está a brincar. Open Subtitles أصواتهم أخذت منهم عندما تم أخذ حقوقهم أنتى تمزحين
    Ei quando me qualificou com dois pontos, estava a brincar, não estava? Open Subtitles مرحباً اليوم الذي قيمتيني فيه بإثنان من عشر كنتي تمزحين ، اليس كذلك ؟
    Não estavas a brincar quando disseste que era longe. Open Subtitles لم تكوني تمزحين عندما قلتي أن المكان بعيد هنا
    Estás a brincar? Isto é jornalismo básico. Metermo-nos sem que nos apanhem faz parte do nosso trabalho. Open Subtitles هل تمزحين انه تقرير شخص لشخص اقتحامها لن يضع الاصفاد بايدينا
    O que se passa com a tua cara? Estás a brincar, certo? Tu e o Court McCann? Open Subtitles أم ، ماذا يحدث لوجهك ؟ أنت تمزحين ، أليس كذلك؟
    Não sei se estás a brincar ou a falar a sério. Open Subtitles لا أستطيع أن أعرف ما إذا كنت تمزحين أو أنك جادة
    Estás a gozar oficialmente. Mas há uma explicação para isso. Open Subtitles برغم أنك تمزحين فعلياً لكن هناك شيئاً مهماً
    Deves estar a gozar, Robin. Open Subtitles انت بالتأكيد تمزحين معي روبين، تحدثي عن الإعتداء
    Só podes estar a gozar. O Louis vai ser o voto decisivo. Open Subtitles لا بد أنك تمزحين لويس سَيكون الصوت الحاسِم
    Não, não. Acho que está brincando comigo, mocinha. Open Subtitles لا , لا أعتقد بأنك تمزحين معي ايتها السيدة الصغيره.
    A sério? Liguei para várias editoras, todos os dias! Open Subtitles هل تمزحين معى أنا أدير أعمالى هنا فى الشهور الماضية
    Estás a brincar comigo, com esses calções, certo? Open Subtitles أنتِ تمزحين معي بهذه السراويل القصيرة، صحيح؟
    Tudo é piada para ti, não é? Open Subtitles انتى تمزحين.. بكل شيء يقال لكى اليس كذلك؟
    Brincas, mas tens razão. Open Subtitles تمزحين , لكنك محقة
    "Eu vi logo que era uma brincadeira." "Era como se te visse a rir." Open Subtitles لقد كنت أعتقد أنكِ تمزحين بشأن الكلبة ولكنى لم أسمعك تضحكين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus