Olha só, há algum lugar onde eu possa esperar, longe dele? Estou a implorar. | Open Subtitles | هل من طريقة تمكنني من الإنتظار بعيداً عنه, رجاءً؟ |
Pena que não possa dizer o mesmo. | Open Subtitles | هذا مؤسف جدًا لا تمكنني مبادلتكَ ذات القول |
Preciso que aproximes o submarino do cargueiro, para que eu possa ir até lá a nadar. | Open Subtitles | أودّك أن تقترب بالغوّاصة كفاية من الناقلة بحيث تمكنني السباحة إليها. |
Quero uma "Web" onde possa gozar de assistência médica com privacidade e onde haja muitos dados sobre saúde, onde os dados clínicos sejam disponíveis para cientistas poderem pesquisar. | TED | أريد شبكة انترنت تمكنني من الحصول على خدمات صحية ذات خصوصية وحيث تتوفر الكثير من البيانات الصحية والتجريبية للعلماء ليتمكنوا من عمل الأبحاث. |
Talvez o possa ajudar nisso. | Open Subtitles | ربّما تمكنني مساعدتك حيال ذلك. |
Talvez eu possa rever mais uma vez. | Open Subtitles | قد تمكنني مراجعة الأمر مرة أخرى. |
Talvez te possa ajudar. | Open Subtitles | ربّما تمكنني مساعدتك. |
Tem demasiado medo que eu o possa vir a matar, a ele ou a um dos seus filhos idiotas. | Open Subtitles | إنّه يخشى أنّني مازلت أتمتع بالسلطة التي تمكنني من قتله أو قتل أحد أبنائه ، كما كنت في عصر (غريدي) |
Mantém as mãos onde eu as possa ver. | Open Subtitles | أبق يديك حيث تمكنني رؤيتهما. |