Preciso de saber se ainda tens as tuas qualidades de diagnóstico. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة إن كنتَ ما زلتَ تملكَ مهاراتكَ التشخيصيّة |
Não sei o que andas a fazer, mas não tens muito tempo. | Open Subtitles | لأيّ أحدّ يأتي بالمزيد من المقاطع المُصورة، لذالا أعلمبما تنوي.. لكنّكَ لا تملكَ الكثير من الوقت، قبل أنّ يصلوا إليكَ. |
Eu segui em frente, o Wilson seguiu em frente e tu não tens nada, House. | Open Subtitles | أنا سأنتقل، و(ويلسون) سينتقل وأنتَ لا تملكَ شيئاً يا (هاوس) |
Frank, não fazes ideia de quanto ela sentiu a tua falta e de como estava com medo que não voltasses. | Open Subtitles | فرانك، لا تملكَ فكرة كم كانت تفتقدك وكم كانت مرتعبة لأنك لن تعُد أبدًا |
Não fazes ideia do que ela disse. - Sim, mas não deixes que ela perceba. | Open Subtitles | -إنّكَ لا تملكَ أدنى فكرة عمّا قالته توّاً . |
não tens direito nenhum de me dizer isso. | Open Subtitles | لا تملكَ أيّ حقّ بقول هذا لي |
- Não tens sentimentos sobre isto? | Open Subtitles | -ألا تملكَ أحساساً بشأنِ ذلِكَ ؟ |
Está bem. Tu... tu tens um trailer de camarão e trazes uma marmita? | Open Subtitles | انتَ تملكَ شاحنة قريدس |
Tu ainda tens escolha! | Open Subtitles | ما زلتَ تملكَ خياراً. |
Não fazes ideia de como foi difícil. | Open Subtitles | لا تملكَ فكرة عن كيف كان ذلك |
Mas agora sei que não fazes ideia de onde está a Katherine, porque se soubesses, saberias que a Katherine e a Pearl eram as melhores amigas. | Open Subtitles | لكن أنظر , الآن أدركتُ أنكَ لا تملكَ فكرة عن مكان (كاثرين). لأنكَ لو كنت كذلك ، لعلمت أنّ (كاثرين) و (بيرل) كانتا صديقتين مُقربتين. |