"تمل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • te cansas de
        
    • estás farto
        
    Nunca te cansas de ser tão compreensível e justo, Judah? Open Subtitles ألا تمل من كونك متعقل "و عادل "جودا
    Nunca te cansas de ser tão sensato e justo, Judah? Open Subtitles ألا تمل من كونك متعقل "و عادل "جودا
    Estava a pensar. Não estás farto de irmos sempre para casa dos nossos pais? Open Subtitles كنت أفكر, ألم تمل من الذهاب الى منازل عائلاتنا كل سنة؟
    Não estás farto de tiroteios? Open Subtitles - الا تمل من إطلاق النار على الناس؟
    Se não estás farto de peixe, sugiro que procuremos uns esbeltos modelos e vamos comer sushi o dia todo. Que te parece? Open Subtitles إن لم تمل من الأسماك، فأقترح أن نجد بعض عارضات الأزياء، ونتناول (السوشي) طيلة اليوم، ما رأيك؟
    Não estou a dizer para desistir totalmente mas não estás farto de apanhar táxis de Silver Lake todas as noites? Open Subtitles نعم يا رجل , أنا لا أقول أن علينا الافتراق عن بعضنا لكن ألم تمل من ركوب سيارات الأجرة العودة من بحيرة(سيلفر) كل ليلة ؟
    Não estás farto de ser lixado pelo Cornish? Open Subtitles ألم تمل من أن يستغلك "كورنش"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus