"تمنينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • esperávamos
        
    • desejámos
        
    • esperança
        
    • desejamos
        
    • Queríamos
        
    • desejávamos
        
    Não está a resultar como esperávamos. Com o nosso amigo dos pêlos engraçados. Open Subtitles الأمر لم يسرِ كما تمنينا مع الشاب ذو اللحية الغريبة
    E diz-lhe também, sem ofensa que esperávamos que o Zi Vittorio viesse. Open Subtitles واذكر انه مافيه اي حقد احنا تمنينا ان زي بيتوريو موجود هنا
    Ao vermos a busca de impressões, esperávamos que O Vic estivesse vivo. Open Subtitles عندما رأينا أنكم تطابقون بصماته تمنينا أن يكون حياً
    Como desejámos levá-los connosco. Foi o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles و تمنينا أن يأتوا معنا أنه كان أسعد يوم فى حياتى
    Criámos uma nova espécie de insectos, na esperança que matasse as baratas. Open Subtitles لقد خلقنا جيل جديد من الحشرات لقد تمنينا ان نجعل الصراصير تنقرض
    E alguns dos que conhecemos, desejamos não conhecer. Open Subtitles نعم. و بعض الذين قابلناهم تمنينا لو لم نقابلهم
    Porque é que havíamos de gostar? A TV está cheia de pessoas que fazem o que Queríamos fazer, mas nunca conseguimos. TED التلفاز مليء بأشخاص يفعلون ما تمنينا فعله، لكن لم نستطع فعله أبداً.
    Sabe? Nós desejávamos que Charles se casasse com Anne. Open Subtitles تمنينا لو أن تشارلز تزوج ماري بدلاً منه
    Depois de pescarmos o Philo da piscina, limpámo-lo e preparámo-lo para conhecer a que esperávamos que fosse a nova namorada. Open Subtitles بعد أن انتشلنا فايلو من قعر المسبح نظفناه وأعددناه للذهاب ومقابلة من ستصبح حبيبته الجديدة كما تمنينا
    Nós podemos voltar agora. Já aprendemos mais sobre o fogo do que esperávamos. Open Subtitles نستطيع العودة الآن لقد تعلمنا الكثير عن النار أكثر مما تمنينا
    esperávamos que acordasses, voltasses ao jogo. Open Subtitles لقد تمنينا أنك ستسيقظُ في يومٍ من الأيام وستعد لسابق عهدك
    Sim, foi tão bonito como nós esperávamos, e muitas fotografias foram tiradas. Open Subtitles ونعم، كان جميلاً كما تمنينا وتم التقاط العديد من الصور
    Esta é aquela que esperávamos que não fizesses. Open Subtitles و تمنينا ان لا تسأل هذا السؤال يا كال-إل
    Não tanto quanto esperávamos... Open Subtitles انة لم يكن بقدر ما تمنينا ان يكون
    Porque todos desejámos voltar a ter o progenitor que perdemos. Open Subtitles لأننا كلنا تمنينا أن نستطيعَ إستعادة أهالينا الذينَ خسرناهم
    desejámos ter a vida um do outro quando estávamos a mijar na fonte. Open Subtitles لقد تمنينا حياة كل منا عندما كنا نتبول في تلك النافورة اللعينة الليلة الماضية
    desejámos ter a vida um do outro. Open Subtitles لقد تمنينا الحصول على حياة اي منا
    Tínhamos esperança que nos ajudasse a criar um motor único que permitisse que qualquer automóvel, qualquer máquina, pudesse voar. Open Subtitles تمنينا بأن يساعدنا هذا في صناعة نوع فريد من المحركات الذي يسمح لأي سيارة أو محرك
    Tínhamos esperança que estivesses aqui. Open Subtitles تمنينا ان تكون هنا
    - Naturalmente, tivemos esperança... Open Subtitles - بالطبع ، لقد تمنينا - ...
    Se ele fizesse idéia quantas vezes desejamos que ele morresse... apenas para que a dor parasse. Open Subtitles هل يعرف كم تمنينا اننا كنا موتى؟ فقط لنوقف ألمنا
    Queríamos que ela morresse. Queríamos vê-la morta. Open Subtitles اردنا لها ان تموت تمنينا لها ان تموت
    desejávamos que ele tivesse ficado um pouco mais. Open Subtitles تمنينا أن يبقى لمدة أطول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus