"تموين" - Traduction Arabe en Portugais

    • logística
        
    • abastecimento
        
    • reabastecer
        
    • fornecimento
        
    • um reabastecimento
        
    logística, condições climatéricas, relatórios de testemunhas. Open Subtitles تموين طيرانِ، طقس، تقارير شاهدِ عيان.
    Sou um sistema logístico autónomo, sou a "Máquina logística ". Open Subtitles أنا نظام تموين تابع مستقل ذاتياً
    É uma questão de logística. Open Subtitles انها مسألة تموين
    É verdade que alguns antibióticos foram administrados em excesso, mas é um problema no abastecimento alimentar. TED و تعلمون , بالتأكيد المضادات الحيوية قد أسرف في صرفها ولكنها مشكلة في تموين الغذاء
    Tudo pronto para reabastecer. Open Subtitles في الوقت المُناسب تماماً لإعادة تموين الرفوف.
    Querem que cortemos o fornecimento de gás para o ocidente? Open Subtitles هل تريدون منا أن نقطع تموين الغاز عن البلدان الغربية؟
    Talvez seja um reabastecimento. Open Subtitles حسنٌ، رُبّما تكون إعادة تموين.
    Temos logística a sair-nos das orelhas! Open Subtitles لدينا تموين خارج من آذاننا
    - logística? Open Subtitles تموين ؟
    Sapadores do exército apressam-se para construírem a autoestrada Alcan, rota de abastecimento que estimulará a maior explosão de construção rodoviária da História da Humanidade. Open Subtitles مُهندسي الجيش في سباقٍ لبناء طريق الكان السريع طريقُ تموين سيُساعد في إطلاق أعظم نهضة بناء طرق في تاريخ البشرية
    Desesperados por construir uma base de abastecimento da República no sistema de Toydaria, o Mestre Jedi Yoda viaja para negociações secretas numa lua remota neutra. Open Subtitles يأس لبناء قاعدة تموين للجمهورييين (فى نظام (تيدوريا زعيم "الجيداى" (يودا) سافر من اجل مفاوضات سرية على قمر محايد بعيد
    O Hammond tinha marcado no mapa dele como um local para reabastecer. Open Subtitles هاموند علمه في الخريطه على أنه مكان تموين
    Então, estive a fazer as contas na minha cabeça e... corrige-me se estiver errado, mas... conseguimos reabastecer, mas, não tivemos tempo para reparações, reabastecer ou repor o "stock". Open Subtitles أجريتُ الحسابات في رأسي إذن، وصوّبي لي لو أخطأتُ، لكنّنا تمكّنا من التّموين، لكنّنا لم نجد وقتًا كافيًا لإجراء الإصلاحات، ولا تموين المؤن والمخزن.
    Temos veneno suficiente para a cura. Não precisamos de um fornecimento contínuo. Open Subtitles لدينا سم كافٍ لصنع الترياق، ولا نحتاج إلّا تموين دائم.
    Quase piores do que as bombas, os ataques dos submarinos à marinha mercante inglesa cortaram o fornecimento de mantimentos. Open Subtitles فما هو فى الأغلب اسوء من القصف أن هجمات الغواصات الألمانيه على السفن التجاريه كادت أن تقطع خطوط تموين (بريطانيا) من الطعام
    Vai haver um reabastecimento de quatro pacotes no pátio dos edifícios baixos. Open Subtitles سيحصل تموين بـ 4 رزمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus