Vejo-te no corredor, encostada ao teu cacifo, naquele casaco que tu gostas tanto, e a maneira como colocas o cabelo atrás da orelha. | Open Subtitles | أراكِ عبر الممر تميلين على خزانتكِ الى تلك السترة التي تحبينها كثيراً والطريقة التي تثنين بها شعرك خلف أذنيك |
Os truques que gostas de fazer, os sacrifícios, mates rápidos... | Open Subtitles | وسط المبارة خداعة ... وأنت تميلين إلى التضحيات وكش مات سريعة |
Inclinas-te aqui. | Open Subtitles | تميلين هنا وتبتعيدن هنا |
Estás a apaixonar-te por ele. | Open Subtitles | أنتِ تميلين له مجدداً |
Estás a apaixonar-te por ele. | Open Subtitles | أنتِ تميلين له مجدداً |
Quando se sente insegura sobre coisas como esta, tende a pensar que o resultado será positivo ou negativo? | Open Subtitles | عندما يتملكك الشك بشأن أمور مماثلة، هل تميلين إلى الاعتقاد بأن النتيجة ستكون إيجابية أم سلبية؟ |
Porque não se inclina mais para a foto com o seu filho? | Open Subtitles | لماذا لا تميلين لتظهرى مع طفلك فى الصوره ؟ |
Sem ofensa, mas tens a tendência de fugir aos confrontos. | Open Subtitles | و لا أقصدُ الإهانة، إلّا أنّكِ تميلين للابتعاد عن المواجهة. |
gostas dele, não gostas? | Open Subtitles | أنت تميلين إليه.. |
Não me digas que não gostas disto. | Open Subtitles | لا تخبريني أنك لا تميلين لهذا |
Vá, gostas um pouquinho de mim. | Open Subtitles | بربك،أنتِ تميلين لى. قليلاً |
Tu gostas mesmo desse Jay? | Open Subtitles | أنت تميلين لهذا الرجل " جاي " حقاً |
Penso que, quando há coisas que quer, tende a focar-se nelas à custa de outras coisas sabendo que, provavelmente, devia focar-se mais Concorda? | TED | أعتقد أنه عندما يوجد أشياءا تريدينها، تميلين للتركيز عليها مقابل التضحية بأشياء أخرى تعلمين أنه يجب التركيز عليها أكثر هل توافقين؟ |
Agora que já tem a possibilidade de escolher, para que lado se inclina a sua decisão? | Open Subtitles | والآن وقد أصبح الخيار في متناول يدك... هل تميلين إلى اتجاه ما أو إلى آخر؟ |
Foste criada por lobos, a tendência é tornares-te num lobo. | Open Subtitles | عندما يتم تربيتك من قِبل الذئاب تميلين لأن تُصبحي ذئب |