Estes tendem a ser as pessoas mais independentes, teimosas, intuitivas, mais inovadoras que alguma vez conhecerão. | TED | وهذه تميل إلى أن تكون أكثر استقلالا و عنيدة، بديهية ، كما تعلمون ، الناس المبدعين عندما تجتمع بهم. |
Os seus bilhetes tendem a ser sobre eles mesmos em vez da pessoa a quem escrevem. | Open Subtitles | ومُلاحظاتهم تميل إلى أن تكون حول أنفسهم أكثر من الشخص الذي يكتب إليه |
Pessoas que gastam meio milhão de euros em carros tendem a ser ricas. | Open Subtitles | الاشخاص الذين ينفقون نصف مليون دولار على السيارات تميل إلى أن تكون غنية |
Ela tende a ser dura. | Open Subtitles | تعلمون، وقالت انها لديها تميل إلى أن تكون حادة. |
O escroto dos hamsters machos tende a ser desproporcionado. | Open Subtitles | صنف الهامستر الذكر تميل إلى أن تكون غير متناسبة... |
Sim, bem, os nossos filhos tendem a ser mais enérgicos. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أطفالنا، أنها تميل إلى أن تكون أكثر نشاطا. |
Sim, é melhor ganhar mais dinheiro do que menos, ou formar-se na universidade em vez de desistir, mas as diferenças na felicidade tendem a ser pequenas. | TED | بالطبع ، من الأفضل كسب الكثير من المال بدلاً من القليل، أو أن تتخرج من الكلية عوضا عن الانقطاع عن الدراسة ، ولكن الاختلافات في السعادة تميل إلى أن تكون صغيرة. |
Sei que as minhas histórias tendem a ser um pouco longas, por isso, vou ser rápido. | Open Subtitles | أنا أعرف أن قصصي تميل إلى أن تكون بعضالشيء... طويلة، لذا سأقول هذا بإختصار |
Inserem o polegar, e pressionam ligeiramente o cérebro, porque os tumores tendem a ser mais duros e rígidos, e então fazem assim e dizem, "Parece que o tumor está aqui". | TED | و هكذا أنت تبدأ بإبهامك، و تبدأ بالضفط قليلا على الدماغ، لأن الأورام تميل إلى أن تكون قاسية أكثر، صلبة أكثر، و لذلك فأنت تبدأ بالعمل هكذا و تقول، "يبدو أن الورم هناك." |
Não sei se reparaste, mas os bófias tendem a ser maníacos por controlo e egocêntricos. | Open Subtitles | ... لا أدري إن لا حظتي هذا لكن قوانين (جوني) تميل إلى أن تكون نزوات للسيطرة الكاملة |