"تم إرسالها" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi enviada
        
    • foi enviado
        
    • foram enviados
        
    • foram enviadas
        
    • enviaram
        
    • foi mandada
        
    • sido enviada
        
    • foi destacada
        
    Este estava preso à pintura quando foi enviada para a galeria. Open Subtitles تلك البطاقة كانت مُرفقة باللوحة عندما تم إرسالها إلى المعرض
    A minha companhia foi enviada para a antiga mina do sul do Rio Wen para interceptar a 254ª Divisão inimiga. Open Subtitles فرقتي تم إرسالها للسيطرة على الضفة الجنوبية لنهر وين وذلك لاعتراض سبيل كتيبة العدو رقم 254
    foi enviado... a conhecidos inimigos da Autoridade, com uma mensagem encriptada: Open Subtitles تم إرسالها إلي أعداء معروفين للسلطة، مصحوبة برسالة مشفرة تقول:
    Estes e-mails falsos foram enviados de um edifício de escritórios no centro. Open Subtitles يبدو أن تلك الرسائل قد تم إرسالها من مبنى للمكاتب وسط المدينة
    Mas as cartas foram enviadas após ter recebido a máquina. Open Subtitles لكن الخطابات تم إرسالها بعد أن تسلمت الآلة
    Acho que a nave da Julie foi enviada para a interceptar. Open Subtitles أفكر في أن سفينة " جولي " تم إرسالها لإعتراضها
    Uma menina de seis anos foi enviada para Tailândia. Open Subtitles فتاة صغيرة في السادسة تم إرسالها إلى (تايلاندا).
    A lista foi enviada daqui mesmo, nesta firma. Open Subtitles القائمة تم إرسالها من هنا .من الشركة
    Uma fatura da TV Cabo por liquidar, que foi enviada para aquela caixa. Open Subtitles لقد تتبعت فاتورة كابل غير المدفوعة التي تم إرسالها إلى تلك PO مربع.
    Suspeitamos que foi enviada por causa de Naomi Nagata. Open Subtitles " نشتبه في أنه تم إرسالها من أجل " ناعومي ناجاتا
    O sinal foi enviado. Um ritmo simples de quatro batidas. Open Subtitles الإشارة تم إرسالها مهمة بسيطة من أربعة دقات
    Já está! Parou mas não sei quanto já foi enviado. Open Subtitles لقد أوقفته، ولكن لا أدري كمّ المعلومات التي تم إرسالها بالفعل
    foi enviado no dia antes da recepção. Open Subtitles لقد تم إرسالها في اليوم السابق لحفل الاستقبال
    foram enviados sete polícias para transportar Burkhardt ao Distrito Norte, e de alguma forma, entre a hora que saiu da cela e o estavam a levar para fora, esses dois tipos entraram com alguém ou alguma coisa. Open Subtitles رجال الشرطة سبعة الشمالية المخفر تم إرسالها إلى نقل بوركهاردت إلى المخفر الشمالية
    Os carros-patrulha já foram enviados para a sua localização. Open Subtitles هناك سيّارة دورية تم إرسالها إلى موقعك،
    Os estudantes da cidade foram enviados para os campos no interior. Open Subtitles تم إرسالها طلاب المدينة إلى الريف
    Os planos foram tão bem delineados antecipadamente pelo assassino, que as cartas que me foram enviadas já tinham sido dactilografadas, Open Subtitles في الواقع، الخطة كانت موضوعة بعناية مسبقاً من قبل القاتل الخطابات التي تم إرسالها لي تباعاً، قد طبعت مسبقاً
    Mas, ameaçou-o e as peças utilizadas no dispositivo que o matou foram enviadas para uma caixa postal em seu nome. Open Subtitles لكنك قمت بتهديده والقطع المستعملة في صُنع الجهاز الذي قتله تم إرسالها إلى صندوق بريدي بإسمك
    Elas percorrem um ano-luz de distância-- isso é quase dez biliões de km -- por cada ano que se passa desde que foram enviadas Open Subtitles إنها تغطي مسافة سنة ضوئية... والتي توازي 6 مليارات ميل لكل عام من الزمن منذ أن تم إرسالها
    enviaram o jornal para o meu escritório. Open Subtitles رأيت الجريدة تم إرسالها لمكتبي عبر الفاكس
    A carta foi mandada pela Companhia Crocodilo. Open Subtitles تم إرسالها عن طريق سرية التمساح
    Parece ter sido enviada há uma semana. Open Subtitles يبدو وكأنه تم إرسالها قبل أسبوع
    Interrompemos este noticiário para o informar que Rhonda Latimer foi destacada para Guantanamo Bay. Open Subtitles نحن نقاطع هذا التقرير لـ إبلاغكم أن روندا لاتيمر تم إرسالها لـ معتقل غوانتنامو التالي :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus