Fui enviado com uma mensagem de Antónia Gavilán de Logroño. | Open Subtitles | لقد تم إرسالي برسالة من أنتونيا غافيلان دي لوغرونيو |
Durante o meu trabalho no Panamá, três semanas depois, Fui enviado à quinta. | Open Subtitles | خلال انتشار القوات والجند في بنما بعد ثلاثة اسابيع تم إرسالي إلى المزرعة |
Os meus pais morreram num acidente de automóvel e, Fui enviado para viver com a minha tia. | Open Subtitles | توفي والداي في حادث سيارة و تم إرسالي للعيش مع عمتي |
Presos novamente, ele foi detido durante um dia e Eu fui enviada para a prisão. | TED | تم اعتقالنا مجددا، تم ارسال أخي إلى الحجز لمدة يوم واحد، وأنا تم إرسالي إلى السجن. |
Eu fui enviada numa missão "sem combate" | Open Subtitles | أنا تم إرسالي في مهمة "غير قتالية" مسبقاً |
Mandaram-me acompanhar estes convidados para casa dele para uma longa estada. | Open Subtitles | تم إرسالي لمرافقة ضيوفه هؤلاء إلى منزله لأجل إقامة طويلة. |
Fui mandado pelo meu superior -chamemos-lhe "Y"- Fui mandado pelo General Y ao Pólo Sul, como escolta militar dum grupo internacional de vips. | Open Subtitles | تم إرسالي من قبل الجنرال واى إلى القطب الجنوبي كحراسة عسكرية لمجموعة من كبار الشخصيات الدولية |
Enviaram-me para pedir a sua ajuda e assim o fiz. | Open Subtitles | تم إرسالي لكي أطلب منكِ المساعدة وقد فعلتُ ذلك |
Fui enviado aqui por ordem do Vaticano para implementar um sistema e tratar de padres que pecaram contra crianças. | Open Subtitles | تم إرسالي إلى هنا بناء على أوامر من "الفاتيكان" لأضع نظاماً لمعاملة الكهنة الذين أخطؤوا مع الأولاد |
Fui enviado para lhe dizer que Peredur vos pagará bem para o ajudar a reconquistar este forte. | Open Subtitles | تم إرسالي لأخبرك بأنه سيدفع لك جيداً للمساعدة في إعادة هذا الحصن |
Fui enviado para verificar uma ocorrência no alarme. | Open Subtitles | لقد تم إرسالي للتحقق من حادثة جهاز الإنذار |
Fui enviado para montar isto. | Open Subtitles | تم إرسالي إلى الماضي لأقوم بتجميع هذا الجهاز. |
Esta pela qual está tão zangado... Fui enviado para recuperar um objecto. | Open Subtitles | و هذه المهمة التي أنت جد منزعج بشأنها تم إرسالي لاسترجاع غرض ما |
Não pode ser. Fui enviado para cá para ser uma influência. | Open Subtitles | لقد تم إرسالي إلى هنا بمثابة محفز بقدر ما أستطيع بلوغه... |
E agora, acho que Fui enviado ao passado para aprender a lição | Open Subtitles | منذ الآن، تم إرسالي إلى معرفة أن |
Eu fui enviada para a Terra para proteger o meu primo. | Open Subtitles | تم إرسالي للأرض لحماية قريبي |
Eu fui enviada à Terra para proteger o meu primo. | Open Subtitles | تم إرسالي الى "الارض" لحماية قريبي |
Depois disso, Mandaram-me para Londres. | Open Subtitles | ... بعد كل هذا ، لقد . لقد تم إرسالي إلى لندن |
Mandaram-me para o sanatório para apodrecer, para me deixar morrer, abandonada pelo meu próprio marido, que rezou para que o meu fim chegasse depressa, não para que me fosse poupada dor e sofrimento mas para que ele se visse livre de mim, | Open Subtitles | تم إرسالي لمصحّة كيّما أتعفّن فيها متروكة لريب المنون مهجورة من قبل زوجي، والذي دعا الله أن أموت سريعًا كيّما أُرحَم من الألم والتعاسة، ولكيّ يتحرر من عبئي أيضًا. |
(Risos) Percebeu logo que era eu a causa daquela agitação. Pela primeira vez na vida, Fui mandado para a rua. Pensei: ''Ah, estou tramado. | TED | (ضحك) رأى فوراً أني السبب في الشغب، ولأول مرة في حياتي تم إرسالي للممر، وفكرت في داخلي، " اوه لا، أنا منكوب. |