"تم اختياركم" - Traduction Arabe en Portugais

    • foram escolhidos
        
    • Foram seleccionados
        
    Todos vós, foram escolhidos para fazer parte da mais secreta sociedade. Open Subtitles تم اختياركم ...لتكونوا أعضاءاً فى أكثر الجمعيات سريه فى أمريكا
    Vocês foram escolhidos de entre os melhores das 29 naves. Open Subtitles لقد تم اختياركم من ضمن افضل المجموعات من 29 سفينة
    foram escolhidos para fazerem parte de uma comunidade especial, uma comunidade que não pertence ao mundo que conheceram, Open Subtitles تم اختياركم لتكونوا جزءًا من مجتمعٍ خاص، مجتمعٌ ليس جزءًا من العالم الذي عهدتموه،
    Foram seleccionados por mim e pelo tenente Jeffries porque precisamos dos vossos conhecimentos e aptidões. Open Subtitles تم اختياركم جميعاً بواسطتي أنا والملازم (جيفريز) لأننا نريد معرفتكم ومهاراتكم...
    A resposta mais simples é que foram escolhidos para assegurar a sobrevivência da raça humana. Open Subtitles الإجابة البسيطة هي أنه تم اختياركم للتأكد من بقاء الجنس البشري.
    foram escolhidos de entre o vosso grupo pois acho que vocês podem ter entrado em contacto com alguém que procuro. Open Subtitles لقد تم اختياركم من مجموعتكم لأنني أعتقد أنكم ربما تواصلتم مع شخص أبحث عنه
    foram escolhidos porque representam o melhor que temos de todas as áreas de perícia. Open Subtitles تم اختياركم لانكم الافضل... فىكافهالمجالات...
    foram escolhidos para a minha banda. Open Subtitles لقد تم اختياركم لتكونوا في فرقتي
    Vocês foram escolhidos por serem os melhores. Open Subtitles لقد تم اختياركم
    foram escolhidos por isso mesmo. Open Subtitles تم اختياركم خلال هذا المقياس.
    Vocês foram escolhidos para este momento. Open Subtitles لقد تم اختياركم لهذه اللحظة.
    Vocês foram escolhidos pelo povo! Open Subtitles ! أنتم قد تم اختياركم من قبل الشعب
    foram escolhidos, todos. Open Subtitles تم اختياركم جميعكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus