A Green School não é apenas diferente por ser construída em bambu, mas também na maneira como ensina. | TED | ليست مختلفة فقط لأنه قد تم بناؤها من الخيزران، لكنها مختلفة من ناحية اسلوبها التعليمي أيضاً. |
À frente está a Estação Pólo Sul Amundsen-Scott, uma das mais sofisticadas instalações de pesquisa científica já construída. | Open Subtitles | أمامنا تقع محطة القطب الجنوبي "أمنسين سكوت" واحدة من أكثر مراكز الأبحاث التي تم بناؤها تطوراً |
Esta é uma escola de 37 milhões de euros, construída recentemente no Reino Unido, foi desenhada por um dos arquitetos de topo de Inglaterra. | TED | هذا مثال على ذلك. هذه مدرسة حكومية رائدة بميزانية 32 مليون جنيه تم بناؤها مؤخرا في المملكة المتحدة. وهي مصممة من طرف أحد أكبر المعماريين في بريطانيا. |
Alguns dos maiores navios jamais construídos no mundo foram-no naquele estaleiro no fim da minha rua. | TED | إن بعض أكبر السفن التي بنيت على كوكب الأرض تم بناؤها عند نهاية شارعي. |
Com 473 mil metros quadrados, é um dos maiores edifícios jamais construídos no mundo. | TED | بمساحة 473000 متر مربع، يُعتبر واحدا من أكبر المباني التي تم بناؤها في العالم. |
Foram construídos em alturas que, de certa forma, não eram as melhores. | TED | قد تم بناؤها في اوقات لم تكون الأفضل بـشكل ما |
Casas construídas antes de 1997. | Open Subtitles | ومنازل تم بناؤها قبل عام 1970 |
Esta evidência demonstra sem sombra de dúvida que as naves que destruíram a Donnager foram construídas nos estaleiros da Bush Naval. | Open Subtitles | هذا الدليل يُثبت بما لا يدع مجالاً للشك أن السفن التي قامت بتدمير " دوناجر " تم بناؤها في قاعدة " بوش " لبناء السفن الحربية |
Foi construída para humanos, por humanos. | Open Subtitles | لقد تم بناؤها لأجل البشر وبواسطة البشر |
Foi construída em 1 772. | Open Subtitles | تم بناؤها عام 1772 م |
A América foi construída ajudando os vencedores, forjando uma nação de vencedores, para vencedores, pelos vencedores. | Open Subtitles | (أمريكا) قد تم بناؤها بتكفل الرابحين بتصفية الأمة من الرابحين إلى الرابحين من قبل الرابحين |
Por exemplo, a nave espacial Kepler, que é construída e controlada a partir daqui de Boulder, tem observado uma região do céu do tamanho de um selo desde há uns anos e encontrou milhares de planetas — numa região do céu do tamanho de um selo que não achamos que seja diferente de qualquer outra parte do céu. | TED | مثلًا، مركبة Kepler الفضائية التي تم بناؤها ويتم التحكم بها من هنا في بولدر، لاحظتْ على مدار السنتين الماضيين منطقة في السماء بحجم طابع بريد، وعثرتْ على آلالف من الكواكب -- في منطقة واحد من السماء بحجم طابع بريد لا نعتقد أنها تختلف عن أي جزء آخر من السماء. |
O humor irreverente de Burning Man surge em obras como "Church Trap" de Rebekah Waites uma minúscula capela rural equilibrada precariamente numa escora de madeira, como uma ratoeira que atrai os participantes para encontrar religião — foi construída e queimada em 2013 — | TED | يتمثل الحس الفكاهي المبتذل للرجل المحترق في تُحَف مثل تحفة (ريبكا ويتس) "فخ الكنيسة،" وهي كنيسة بلد صغير بُنيت بشكل ينذر بالخطر بمجموعة من الأخشاب، كمصيدة الفئران، الذي يجذب المشاركين المتدينين... تم بناؤها وحرقها في عام ٢٠١٣... |
Estes edifícios estão todos conectados por uma série de túneis subterrâneos, que foram construídos durante a Guerra Fria. | Open Subtitles | هذه المباني كلها مرتبطة بسلسلة من الانفاق تحت الأرض تم بناؤها خلال الحرب الباردة |
Eu estive em Xangai, num bloco de escritórios, construído sobre um antigo arrozal, há cinco anos, um dos 2500 arranha-céus construídos em Xangai nos últimos 10 anos. | TED | لقد كنت في شنغهاي في بناية مكتب تم بناؤها على قطعة من حقل للأرز منذ خمسة سنوات مضت واحدة من 2500 ناطحة سحاب بنيت في شنغهاي خلال العشرة سنوات الماضية |
(Risos) Estes são construídos automaticamente usando os objetos encontrados: "Sinto-me um pouco cheio". | TED | (ضحك) كل هذه تم بناؤها تلقائياً بواسطة الأشياء التي يعثر عليها "أشعر أنني شبعان قليلاً." |
Foram construídas pela Terra. | Open Subtitles | تم بناؤها على متن كوكب الأرض |