Eu provei que essa cassete foi entregue ao Departamento de Estado. | Open Subtitles | لقد أظهرت لك ان الشريط تم تسليمه الى وزارة الخارجية |
Trocando por miúdos, parece que o vírus foi entregue numa substância cristalina. | Open Subtitles | سأختصر الكلام التقنى. يبدو أن الفيروس تم تسليمه فى شكل بللورى |
Ela foi esculpida de um bloco de mármore belga cinzento de 2 toneladas que foi entregue ontem às 17 horas. | Open Subtitles | تم نحتها من كتلة بوزن 2 طن من رخام رمادي بلجيكي تم تسليمه لي بالامس بالخامسة مساء |
Cada pacote foi entregue, um dia antes do assassinato. | Open Subtitles | كل ظرف تم تسليمه قبل يوم من إرتكاب الجرائم |
Do Kubra. Ele foi extraditado. | Open Subtitles | كوبرا, لقد تم تسليمه |
Um agente britânico chamado John Andre, acusado de espionagem, foi entregue a General Washington enquanto ele guarnecia em Sleepy Hollow. | Open Subtitles | ضابط بريطاني أسمه جون اندري أتهم بالتجسس تم تسليمه لجنرال واشنطن في حين ثكانتها في سليبي هولو |
E devido ao seu estatuto offshore, foi entregue ao Langley e analisada por vários canais. | Open Subtitles | تم تسليمه إلى " لانجلي" عبر القنوات المفتوحة |
Esse sangue foi entregue esta manhã. | Open Subtitles | و هذا الدم تم تسليمه هذا الصباح |
foi entregue aqui. | Open Subtitles | "اليورانيوم -328" لقد تم تسليمه الى هذا المكان |
Isso é verdade, foi entregue na morada errada. | Open Subtitles | صحيح، تم تسليمه إلى العنوان الخاطئ |
Em Havana, o "campus" duma antiga academia naval foi entregue ao Ministério Cubano da Saúde para ser a Escola Médica Latino-Americana, a ELAM. | TED | في هافانا، الحرم الجامعي للأكاديمية البحرية سابقاً تم تسليمه لوزارة الصحة الكوبية ليصبح الكلية الطبية الامريكية اللاتينية، ELAM. |
A declaração de guerra já foi entregue aos respectivos embaixadores... | Open Subtitles | إن إعلان الحرب... قد تم تسليمه للسفراء |
Óptimo. O pacote foi entregue. | Open Subtitles | جيد، الطرد تم تسليمه |
foi entregue em mão. | Open Subtitles | لقد تم تسليمه باليد |
O Sebastian Derik, foi entregue às autoridades. | Open Subtitles | (سيباستيان داريك) تم تسليمه للسلطات. |
Tudo bem, Kubra Balik... a grande joia no teu anel de drogas... foi extraditado da Europa para comparecer em julgamento. | Open Subtitles | (حسناً, (كوبرا باليك الجوهره الكبيره في عصابة تهريب المخدرات خاصّتك تم تسليمه من أوروبا للمثول للمحاكمه |
O jornalista Peter R. de Vries localizou-o 10 anos mais tarde. foi extraditado para a Holanda para cumprir a sua pena. | Open Subtitles | الصحفي (بيتر أر دي فايير) تعقبه بعيد عشرة أعوام تم تسليمه إلى "هولندا" ليقضي فترة سجنه |