A navalha e o modo como foi comprada é uma prova segura, não acha? | Open Subtitles | السكين والطريقة التي تم شراؤها بها تمثل دليل قوي، ألا تعتقد ذلك؟ |
Há uns dias, grande parte da empresa foi comprada por um investidor desconhecido. | Open Subtitles | منذ أيام فقط, على حصة كبيرة من شركته تم شراؤها من قبل مستثمر غير معروف. |
foi comprada na Internet às 9h45 desta manhã. | Open Subtitles | تم شراؤها عبر الإنترنت الساعة 9: 45 هذا الصباح |
Então, lembrei-me que aquele carregamento foi comprado a uma barcaça do Texas. | Open Subtitles | حين تذكرت أن تلك الحمولة تم شراؤها من ولاية تكساس |
Quando e onde foi comprado e se foi na zona. | Open Subtitles | متى وأين تم شراؤها و في أي مكان محلياً |
Que a terra foi adquirida por tratado e não por conquista. | Open Subtitles | أن الأرض تم شراؤها بالمعاهدة وليس بواسطة الغزو |
Sublinhei mais de $ 300 no valor de itens comprados por você no mês passado. | Open Subtitles | لقد حددتُ أشياء تم شراؤها منه بحوالي 300 دولار أنفقتها أنت هناك الشهر الماضي |
De modo algum. Vou arranjar uma ordem judicial. foram comprados e pagos. | Open Subtitles | مستحيل سأحضر أمر محكمة لقد تم شراؤها والدفع لها |
Estes remendos foram cozidos recentemente, e a roupa foi comprada numa loja, não feito por um fabricante de uniformes. | Open Subtitles | شارة هذا الرجل قد تم خياطتها حديثا وملابسه تم شراؤها من المتجر ليست مصنوعة بواسطة شركة متخصصة لهذا الزي |
E o Bill anda a ver se a faca foi comprada aqui, em Bemidji. | Open Subtitles | أيضًا،بيل سيذهب إلى المتاجر المحلية ليرى لو كانت السكين تم شراؤها من هنا في بيميدجي |
Compram-na, secam-na e trazem-na para esta fábrica que, em parte, foi comprada também com capital paciente da Novartis, que tem um interesse real em adquirir o pó para poderem fazer Coartem. | TED | إنهم يشترونها، يجففونها ويجلبوها إلى المصنع الذي تم شراؤها جزئياً بواسطة رأس المال الصبور مجدداً من نوفارتيس ، الذي لديه إهتمام حقيقي بالحصول على المسحوق بحيث يمكنهم صنع عقار كوارتيم. |
foi comprada num armazém independente de sintéticos. | Open Subtitles | تم شراؤها من مستودع مستقل لبيع الآلات |
O músico ou os músicos são convidados a subir ao palco com um cronómetro e abrir a partitura, que, na verdade foi comprada pelo Museu de Arte Moderna... quer dizer, a partitura. | TED | الموسيقي أو الموسيقيين مدعوون للمشي على خشبة المسرح مع ساعة توقيت والافتتاح، والتي تم شراؤها في الواقع من قبل متحف الفن الحديث - هذا هو الافتتاح. |
A tua lealdade foi comprada. | Open Subtitles | تم شراؤها الولاء لديك. |
Este terreno foi comprado legalmente. | Open Subtitles | هذه الأرض تم شراؤها بشكل قانوني |
foi comprado há 7 anos pela JP e Filhos. | Open Subtitles | لكن تم شراؤها منذ سبع سنوات من طرف "جاي بي وأبناؤه". |
JP e Filhos foi comprado há 7 anos, logo antes dos desaparecimentos. | Open Subtitles | "جاي بي وأولاده" تم شراؤها قبل سبع سنوات. تماما قبل بدأ الإختفاءات. |
foi comprado por um tal Malcom McCabe. | Open Subtitles | تم شراؤها من قبل رجل يدعى مالكوم مكابي. |
Ao que parece, o terreno foi comprado pelo Conrad antes do nosso divórcio estar finalizado. | Open Subtitles | لقد تبيّن أنّ الأرض تم شراؤها من قِبل (كونراد) قبل الطلاق. |
E por ser o Crunch, um ladrão de arte condenado, transportar arte sem a devida papelada, vão ligar de imediato para a galeria onde foi adquirida, para se certificarem que não foi roubada. | Open Subtitles | و لأنها مع كرانش لص الفن الذي تمت إدانته نقل القطع الفنية من دون الأوراق السليمة انهم سوف يتصلون بالمعرض في الحال حيث تم شراؤها |
Os restos do carro do pai da Julie foram comprados por um artista e instalados como a peça principal em exibição aqui. | Open Subtitles | (بقايا سيارة والد (جولي تم شراؤها من قبل فنان وضعها كجزء أساسى |
Mas, de acordo com a operadora, foram comprados, recentemente, minutos extra com o cartão de crédito do Ernie Dell. | Open Subtitles | دقائق إضافية تم شراؤها مؤخراً " ببطاقة مصرفية تعود لـ " إيرني ديل |