"تم فعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi feito
        
    • o que se fez
        
    Bom, isto foi feito por ele, não por ela. Open Subtitles حسنا,هذا ما تم فعله بها و ليس ما فعلته هي
    Esta arte existe há centenas de anos. Poderão pensar que em relação a isto, que existe há tanto tempo – tão restritivo, apenas dobragens – tudo o que podia ser feito já foi feito há muito tempo. TED إذا هذا الفن موجود منذ مئات السنين، وستفكر بأن هذا الأمر استمر طوال هذه الفترة...و مقيد بالورق المطوي فقط كل ما يمكن القيام به قد تم فعله من زمن طويل
    Aquilo que já foi feito. Open Subtitles ذلك هو ما تم فعله بالفعل
    Porque não é o que se fez no passado, nem o que se possa fazer face aos horizontes de qualquer futuro distante mas o que se fará agora. Open Subtitles لا من أجل ما تم فعله فى الماضى ولا من أجل ما يمكن عمله فى المستقبل البعيد ولكن من أجل ما يمكن عمله الآن
    E o que se fez acerca disso? Open Subtitles وماذا تم فعله حيال ذلك؟
    A liberdade é o que faz com aquilo que foi feito com você. Open Subtitles -الحرية هو ما تقوم بفعله لما تم فعله لك
    Ele sobreviveu ao que lhe foi feito. Open Subtitles لقد نجا من ما تم فعله به
    Faça ao general o que foi feito a si. Open Subtitles افعل للجنرال ما قد تم فعله لك
    - Não, isso já foi feito. Open Subtitles -لا، ذلك تم فعله من قبل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus