"تنتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • criticar
        
    • crítica
        
    • criticas
        
    • critiques
        
    • criticam
        
    • criticares
        
    Da próxima que quiseres criticar a nossa liderança, manda um e-mail. Open Subtitles المرّة المقبلة حين تنتقد قيادتنا، ابعث لنا بريدًا إلكترونيًّا لعينًا.
    Sei que não pode criticar o "Mayor". Open Subtitles أنا أتفهّم أنك في موقع لا يخولك أن تنتقد المحافظ
    CAIRO É fácil criticar a política internacional dos E.U.A., com o segundo terrorista mais procurado na família. Open Subtitles من السهل جدا ان تنتقد سياسة امريكا الخارجية
    Assim, não pôde impedir que os seus cidadãos publiquem vídeos de crítica contra a corrupção dele. TED لذلك لم يستطيع منع مواطنيه من نشر مقاطع فيديو تنتقد فساده.
    Os jogos psicológicos, a infinita necessidade de atenção, a maneira como criticas tudo o que faço... Open Subtitles التلاعب بالأفكار الحاجة اللامنتهية لجذب الانتباه الطريقة التي تنتقد بها كل قرار أتخذه
    Não critiques tudo, só tento ajudar! Open Subtitles لا تنتقد كل ما اقول، لأنني احاول المساعدة هنا
    Os primeiros trabalhos feministas criticam a tradição intelectual do oeste pela sua censurável representação de mulheres, os seus fundamentos teóricos misóginos, e a sua geralmente inadequada representação da voz feminina. Open Subtitles الأعمال النسوية في وقت مبكر تنتقد تقليد فكرية غريبة لاعتراض به تصوير النساء
    Por isso, antes de criticares alguém, tenta conhecer a pessoa. Open Subtitles لذا قبل أن تنتقد شخصاً، يجب أن تعرفه جيداً
    O RNC lançou um anúncio a criticar o Obama pelos dias de férias. Open Subtitles اللجنة الجمهورية الوطنية، نشرت إعلاناً تنتقد فيها أوباما بخصوص إجازاته
    Há três meses ela começou a criticar o registo dos direitos humanos na China, e a política no Tibet. Open Subtitles قبل ثلاثة أشهر بدأت تنتقد سجل الحقوق الإنسانيه في الصين وسياستهم في التبت قبل ذلك التبت هضبه في شنغهاي
    É muito fácil criticar os outros. Open Subtitles جميعهم رفضوا لمن الجيد أن تنتقد الآخرين.
    Ela pode criticar as políticas dele. Mas atacar a reputação dele é um ato de desespero. Open Subtitles يمكنها أن تنتقد سياساته ولكن تشويه شخصيته دليل على اليأس
    Podes ser super protector, matar os meus namorados, criticar a minha vida, mas quando tento ajudar-te, estou errada? Open Subtitles حسناً، يمكنكَ أن تتصرف كأخي الأكبر تقتل صديقي الحميم تنتقد أختياراتي في الحياة
    O mais importante... é nunca criticar. Open Subtitles الشيء الأكثر أهمية لا تنتقد ابداً ، كن دائما مشجعاً
    Estás sempre a criticar e a magoar os outros, mentiste sobre a amizade com ela e depois torturaste-a estes anos todos. Open Subtitles أنت التي تنتقد الناس وتؤذيهم أنت التي كذبت بشأن صداقتك مع جولييت ثم عذّبتها لسنوات
    Inventei o cálculo." Ou o Honey Boo Boo a criticar o capitalismo industrial: [O capitalismo liberal não é o Bem da humanidade. TED أو هنا هوني بو بو تنتقد الرأسمالية الصناعية : [" الرأسمالية الصناعية ليست خير للبشرية.
    O New York Times faz sempre uma crítica à galeria. Open Subtitles تنتقد مجلة نيويورك تايمز معرضها علي الدوام.
    Ela favorece os confederados e tem sido muito crítica quanto às nossas políticas. Open Subtitles صحيفتها مقروءة على نطاق واسع وكانت تنتقد سياساتنا هنا
    Depois desta história, criticas a minha escolha de filmes? Open Subtitles لماذا اردتي مشاهدة هذا ؟ حسناً , بعد هذه القصه , انت تنتقد لاختياري للفيلم ؟
    - Porque é que o criticas? Open Subtitles و لماذا كنت تنتقد بشدة معالجته للامر؟
    Não critiques a minha técnica Não sou nenhum parvo Open Subtitles "لا تنتقد أسلوبي فأنا لست شخصاً سخيفاً"
    Dizem: "Vote neste e naquele nas próximas eleições", criticam outras pessoas ou, muito deles, são apenas nomes gravados nas superfícies. Open Subtitles كانت تقول صوتوا لأجل كذا و كذا في الانتخابات المقبلة أو كانت تنتقد أناسا آخرين أو كان الكثير منها مجرد أسماء محفورة على الاسطح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus