Mas não é preciso ser-se idiota para ver que os dois pertencem um ao outro. | Open Subtitles | لكنكِ لا تحتاجي إلي أن تكوني غبية لكي تري أنكما تنتميان لبعضكما البعض |
Muito bem, os dois de vocês fiquem ali e eu mando-vos para onde pertencem. | Open Subtitles | كلاكما قفا هناك وسأعيدكما الى حيث تنتميان |
Aceitem esta dádiva de sal e terra para que vos lembre que pertencem tanto ao mar como à terra. | Open Subtitles | قد تقبل هذهِ الهدية من الأرض و الملح لتذكر نفسك. أنّكما تنتميان لليابسة والبحر. |
Vocês merecem-se. | Open Subtitles | أنتما الاثنان تنتميان لبعضكما |
Tu e o Cephalo merecem-se. | Open Subtitles | أنت و(سيفالو) تنتميان لبعضكما. |
Eu fiz isso por amor! Vocês pertencem um ao outro. | Open Subtitles | إنّكما تنتميان لبعضكما مثلي وهذا الحذاء. |
Então dá-me algo que eu possa usar contra o Lucifer, e assegurar que ambos voltem para onde vocês pertencem. | Open Subtitles | فلتمنحيني إذن شيئاً ما يُمكنني إستخدامه ضده وسأتأكد من عودة كلاكما إلى حيثُ تنتميان |
Vocês pertencem um ao outro. - É a Laurel. | Open Subtitles | هذا رائع أنتما تنتميان لبعضكما |
Ambos pertencem aqui... os dois. | Open Subtitles | أنتما تنتميان لهذا البيت كلاكما كذلك |
Ambas a meter-se em mundos aos quais não pertencem. | Open Subtitles | كلتيكما تلعبان في عالم لا تنتميان إليه. |
Vocês pertencem um ao outro. | Open Subtitles | أنتما تنتميان إلى بعضكما البعض |
Vocês pertencem um ao outro, Bill. | Open Subtitles | أنتما تنتميان لبعضكما البعض يا بيل. |
Vocês ambos pertencem à mesma família. | Open Subtitles | كليكما تنتميان لنفس العائلة |
Vocês não pertencem um ao outro. | Open Subtitles | لا تنتميان إلى بعضكما. |
Vá lá, vocês os dois pertencem um ao outro. Vocês são como o Romeu e Julieta das brincadeiras com bolas. | Open Subtitles | هيّا إنّكما تنتميان لبعضكما، إنّكما مثل (روميو) و(جولييت) في (بول بانتر). |
pertencem, apenas, a isto! | Open Subtitles | إنّهما تنتميان فقط لهذه |
Não pertencem a este lugar. Vão embora! | Open Subtitles | أنتما لا تنتميان هنا... |