"تنتهون من" - Traduction Arabe en Portugais

    • acabares de
        
    • terminarem de
        
    • acabarem
        
    • tiverem acabado
        
    Eu posso voltar quando acabares de fazer jardinagem. Open Subtitles بوسعي العودة عندما تنتهون من عملية التشجير
    - Aqui. - Quando acabares de retirar todas as partes do corpo do congelador, cataloga-as. Open Subtitles هنا - عندما تنتهون من اخراج جميع الاجزاء -
    E quando terminarem de cantar, o senhor, Capitão von Trapp, será levado para Bremerhaven. Open Subtitles و عندما تنتهون من الغناء... سوف ناخذك، يا كابتن فون تراب... إلى بريمرهافن.
    Quando terminarem de brincar ao "Project Runway", tenho trabalho para fazer. Open Subtitles استمعوا، عندما تنتهون من اللعب برنامج المشروع المدرج. Project Runway: برنامج تلفزيون الواقع لتصميم الازياء
    Ainda bem, porque depois de acabarem aqui, vão limpar a minha casa de banho, e sabem o quão nojento eu posso ser. Open Subtitles جيد ، لأنّك بعد ما تنتهون من هذا سوف تنظفون حمامي وتعلمون كم أنا مقرف
    Vamos trabalhar no caso, ou volto daqui a uma hora quando já tiverem acabado de discutir? Open Subtitles حسنًا، أسنعمل على هذه القضية؟ أم ينبغي أن آتي بعد ساعة، عندما تنتهون من المشاجرة؟
    E quando acabarem as fichas sobre as joaninhas, vamos lá fora ver se encontramos algumas. Open Subtitles وعندما تنتهون من كتابة ما تعلمونه عن الخنفساء سنذهب للخارج لرؤية إذا ما كان بإمكاننا إيجاد البعض منهم
    Vocês podem vê-la quando acabarem esta reuniãozinha. Open Subtitles ويمكنكم رؤيتها حين تنتهون من اجتماعكم الهـام
    Meninas, quando acabarem de se retocar, lembrem-se de verificar a lista que está ao pé do palco. Open Subtitles سيّداتي، عندما تنتهون من إرتداء الأحذيه، رجاءاً تذكّروا أن تتفقّدوا القائمة الّتي في المسرح
    Quando tiverem acabado aqui, vou estar à espera da Betty no B.O. Um. Open Subtitles سأكون جاهزاً من أجل [بيتي] في الغرفة الأولى عندما تنتهون من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus