Pelo facto destas férias ainda não terem terminado, e já estou a lidar com uma crise. | Open Subtitles | حسناً.فقط أن هذه العطلة حتى لم تنته بعد و بالفعل أنا أتعامل مع بعض الكوارث |
Bem me parecia que as coisas entre vós não tinham terminado. | Open Subtitles | نعم، وأنا أحسب كيندا كانت تلك القصة لك لم تنته بعد. |
- Eu disse que não tinha terminado. | Open Subtitles | - قلت إنني لم تنته بعد. |
Sr. vice-presidente, a batalha ainda não terminou. | Open Subtitles | سيدي نائب الرئيس, معركتنا لم تنته بعد. |
Não posso acreditar que não terminou. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنها لم تنته بعد. |
E para os prisioneiros e vítimas deste assassinato em massa o seu holocausto está longe do fim. | Open Subtitles | وبالنسبة للسجناء وضحايا هذا القتل الجماعي، فإن محرقتهم لم تنته بعد. |
Mas ambos sabemos que esta guerra está longe do fim. | Open Subtitles | ولكن كلينا متأكد أن المعركة لم تنته بعد. |
Talvez ainda não tenha terminado. | Open Subtitles | ربما لم تنته بعد حتى الأن ! |
- Desligue. - A audiência ainda não terminou. | Open Subtitles | ـ أغلقه ـ الجلسة لم تنته بعد |
Mas ela não terminou ainda. | Open Subtitles | لكنها لم تنته بعد. |
- Ela ainda não terminou. | Open Subtitles | إنها لم تنته بعد |