Afaste-se, madame. Pistas não se acham, sabe? | Open Subtitles | تنحي جانباً يا سيدتي لابد أن نبحث عن خيوط الجريمه |
- Irmã, Afaste-se por favor. | Open Subtitles | أختاه، تنحي جانباً من فضلك |
Estou certa que tranquei a porta. Afaste-se, senhora. | Open Subtitles | تنحي جانباً يا سيّدتي |
É como te disse naquele buffet indiano self-service, se não queres comer, Sai da frente. | Open Subtitles | ،أنظري، مثلما قلت لكِ في البوفيه الهندي المفتوح إلا إذا كنتِ تريدين أن أمضغكِ، تنحي جانباً |
Lauren, desvia-te. Sai da frente. | Open Subtitles | لورين) , تنحي جانباً , هيا (لورين) ابتعدي) عن طريقي |
Afasta-te e deixa-nos ver. | Open Subtitles | تنحي جانباً لنلقي نظرة، |
Afaste-se, minha senhora! | Open Subtitles | .تنحي جانباً يا سيدتي |
Senhora... por favor, Afaste-se. | Open Subtitles | سيدتي، تنحي جانباً من فضلك |
-Por favor, Afaste-se. | Open Subtitles | -سيدتي، تنحي جانباً |
Afaste-se. | Open Subtitles | ,تنحي جانباً |
Afaste-se. | Open Subtitles | تنحي جانباً. |
Afaste-se. | Open Subtitles | تنحي جانباً |
Há uma cultura de homens que usam as mulheres e, neste caso, de uma forma aparentemente inócua, em que o corpo da mulher é como um saleiro: "Sai da frente para eu chegar às batatas fritas". (Risos) às situações mais preocupantes, mais violentas e mais horríveis. | TED | هناك ثقافة استغلال الرجال للنساء. وفي هذه الحالة، وبطريقة بريئة لا تحمل أية إهانة، حيث يصبح جسد المرأة مثل حاوية ملح الطعام "تنحي جانباً حتى أستطيع الوصول للبطاطس" (ضحك) ليصل الأمر إلى مواقف صادمة، وعنيفة تحمل بداخلها الرعب. |
Sai da frente. | Open Subtitles | تنحي جانباً |
Sai da frente. | Open Subtitles | تنحي جانباً. |
Sai da frente. | Open Subtitles | تنحي جانباً |