Vais arrepender-te. Vais passar horas a arrumar isto tudo. | Open Subtitles | سوف تندمين على ذلك , انها ستأخذ منك ساعات لتنظيف هذه الفوضى |
Diz-me, Sam, como podes arrepender-te de perder uma memória da qual não te lembras? | Open Subtitles | كيف تندمين على فقدانك ذاكرة لا تتذكرينها حتى؟ |
Vou-me embora antes que digas algo mais de que te arrependas. | Open Subtitles | حسناً، سوف أذهب قبل أن تقولي شيء آخر تندمين عليه. |
Acho que precisas acalmar-te e começares a ser racional antes que faças alguma coisa que te arrependas. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تهدأي وتبدأي بأن تصبحي منطقية قبل أن تفعلي شيئاً تندمين عليه |
A questão não é essa. Estás arrependida de viver comigo. | Open Subtitles | انظري ليست هذه المشكلة أنت تندمين على حياتك معي |
Apenas para que tu não faças nada de que te possas arrepender. | Open Subtitles | حتي لا تفعلي شيئا تندمين عليه فيما بعد هل تفهمي ؟ |
Se virar as costas a isto, se nem explorar as opções, vai arrepender-se todos os dias até ao resto da sua vida. | Open Subtitles | لو تجاهلت هذا الموضوع لو أنك لم تكتشفي الخيارات المتاحة حتى سوف تندمين على ذلك في كل يوم طوال حياتك |
Arrependes-te de teres voltado? | Open Subtitles | هل تندمين على ذلك ؟ على العودة ؟ |
Acalma-te. Não faças nada de que venhas a arrepender-te. | Open Subtitles | إهدأي و لا تفعلي ما قد تندمين عليه |
Vens agora, ou vais arrepender-te depois? | Open Subtitles | حسناً؟ هيا تحركي الآن أو سوف تندمين لاحقاً |
Se te aproximares da minha filha este fim-de-semana, com as tuas tretas, irás arrepender-te para o resto da tua vida. | Open Subtitles | إذا تقربتِ من ابنتي هذا الاسبوع وحماقتك سوف تندمين على ذلك لبقية حياتك |
Precisamos de conversar antes que faças alguma coisa que possas arrepender-te. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى التحدث قبل أن تقدمي على شئ تندمين عليه |
Agora, faz-nos um favor. Não faças nada que te arrependas. | Open Subtitles | الان , اصنعي لنا معروفا و لا تفعلي شيء يجعلك تندمين |
E não quero que olhes para trás e te arrependas. Está bem. Não o farei. | Open Subtitles | , لكن الحقيقة ان هذا ليس صحيحاً و لا أريدكِ أن تعيدي النظر و تندمين |
Não quero que faças nada de que te arrependas, acordas amanhã e perdeste a virgindade e sentes-te envergonhada | Open Subtitles | لا أريدك أن تفعلي امرا ما تندمين عليه تستيقظين غدا وتفقدين عذريتك وتشعرين بالخزي |
Não estás arrependida de não ter saído comigo antes? | Open Subtitles | ألا تندمين أنكِ لم تخرجي معي من قبل؟ |
Estás arrependida de te teres envolvido? | Open Subtitles | أو أشخاص آخرين هل تندمين على التورط الآن ؟ |
Deixa aquela miúda aproveitar-se de ti e vais-te arrepender. | Open Subtitles | انتي خليتي هالبنيه تتعالي عليك وراح تندمين يوما ما |
Um casamento impulsivo e inadequado é algo que se vai arrepender no fim. | Open Subtitles | الزواج المندفع وغير ملائم شئ تندمين عليه |
Ela tirar-lhe-á tudo o que lhe restar para amar, e fará você arrepender-se do dia em que os nossos caminhos se cruzaram. | Open Subtitles | ستقضي على ما تبقى لكِ مما تحبِ و ستجعلكِ تندمين على اليوم الذي ظهرتِ به في طريقي |
Arrependes-te de não ter cantado Barbra na audição? | Open Subtitles | -هل تندمين لعدم غناء أغنية لـ(باربرا) في تجربة الأداء؟ |
Ouve, só quero certificar-me de que não te arrependes disto. | Open Subtitles | أن أتأكد أنكِ لن تندمين على هذا، تعلمين؟ |
- Nunca se arrepende de não casar? | Open Subtitles | الا تندمين ابداً على عدم الزواج ؟ |
Já te arrependeste... por teres voltado? | Open Subtitles | هل تندمين على العودة ؟ |