"تنسب" - Traduction Arabe en Portugais

    • atribui
        
    • atribuis
        
    • atribuída
        
    • Atribui-me
        
    • mérito
        
    • crédito
        
    Diz que serás o primeiro americano a fazer um transplante cardíaco, aparece numa revista e atribui o sucesso à tua Leica. Open Subtitles قل بأنك ستكون أول أمريكيّ يجري عملية زرع قلب ناجحة وأنك ستظهر في إعلان مجلة تنسب نجاحك إلى كاميرتك.
    O Departamento de Defesa já lhes atribui 6 crimes. Open Subtitles منذ دلك الحين ووزارة الدفاع .. تنسب إليهم سرقات متعددة
    A que é que tu atribuis esse declínio patético? Open Subtitles بماذا تنسب هذا الهبوط المثير للشفقه؟
    A outra piada importante para mim é normalmente atribuída a Groucho Marx. Open Subtitles النكتة المهمة الأخرى بالنسبة لي هي تلك التي تنسب عادة إلى جروشو ماركس
    Atribui-me mais engenho do que possuo. Open Subtitles (باتريك)، أنتَ تنسب إليّ التحلّي بدهاء كبير
    Não quero o mérito por estares fulo que eu esteja fula. Open Subtitles لا أريد أن تنسب لي فضلاً لأنّك منزعج من انزعاجي
    Queres crédito por eu ter achado um bilhete de lotaria? Open Subtitles هل تنسب إلى نفسك فضل عثوري على بطاقة يانصيب؟
    Juiz Robertson, a que atribui a sua reeleição? Open Subtitles قاضي روبرستون, لماذا تنسب إنتخابك ؟
    A inteligência em campo atribui os ataques ao militante afegão, Roshan Gazakov, também conhecido como Abu Abdollah, treinado pelo SAS britânico. Open Subtitles الاستخبارات في منطقة تنسب الهجمات... ،لمسلح أفغاني ...(روشان غازاكوف) الملقب بـ(أبو عبد الله) تدرب على يد المخابرات البريطانية
    E a quem é que atribuis a morte do meu sobrinho Hidalgo? Open Subtitles لمن تنسب إليه فضل موت ابن أخي هيدالغو؟
    Dois, dadas as provas em presença, a morte não pode ser atribuída a qualquer acto ou omissão que se possa constituir como crime da parte de alguém. Open Subtitles ثانيا، بناءا على الدليل المطروح فأن حادثة الموت لا تنسب لأي إعتداء أو عن غض نظر عن إعتداء إجرامي في حق أي شخص
    Uma nota atribuída... A Long John Silver. Open Subtitles ‫وهي ملاحظة تنسب إلى (لونغ جون سيلفر)
    Atribui-me poderes divinos? Open Subtitles إنّكَ تنسب لي قدرةً قدسيّة.
    Mesmo que ela não te atribua o mérito por isso, atribuo eu. Open Subtitles حتى لو كانت لا تنسب الفضل لك في ذلك، فأنا أفعل
    Vais mesmo ficar com o crédito por isto? Open Subtitles هل أنت موقن أنك تريد أن تنسب الفضل لنفسك في هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus