Sai da cidade. Não olhes para trás. | Open Subtitles | تترك كل هذا ورائك تخرج من المدينة ولا تنظر للوراء |
Não olhes para trás. | Open Subtitles | .لا تنظر للوراء |
Não olhes para trás. Continua a andar. | Open Subtitles | لا تنظر للوراء يا (كارل) تابع السير فحسب |
Ela esmagou-o como um insecto há 11 anos, e nunca olhou para trás. | Open Subtitles | لقد سحقتك كالحشرة قبل 11 عام ولم تنظر للوراء أبدًا |
E ela nunca se arrependeu nem olhou para trás. | Open Subtitles | و(ميراندا) لم تنظر للوراء مطلقاً |
A próxima vez que olhares para trás... | Open Subtitles | عندما تنظر للوراء في المرة القادمة... أ |
Mas pergunta a ti mesmo, Berger, quando olhares para trás daqui a 30 anos, queres ser o perdedor, que fez a coisa certa ou o garanhão que agarrou a Jenny Swanson? | Open Subtitles | (لكن إسأل نفسك ، يا(برجر عندما تنظر للوراء في حياتك الفاشلة بعد ثلاثين عاماً من الآن هل تريد أن تكون الفاشل الذي فعل الشيء الصواب |
"Avança e não olhes para trás." | Open Subtitles | "و (بروكاو) يقول: "إذهب، لا تنظر للوراء |
Não olhes para trás. | Open Subtitles | لا تنظر للوراء! |