Para aqueles que não podem andar, que não podem lá ir de momento, as pessoas começaram a organizar caminhadas nas suas cidades, nas suas comunidades. | TED | اما من لا يستطيع السير .. فله عمل يقوم به .. سنتحدث عنه لاحقاً .. الناس بدأت تنظم مسيرات في مدنها .. وفي مجتمعها |
Está a organizar um grande safari para uma caçada. | Open Subtitles | ذلك بالأحرى رحلة صيد كبيرة أنت تنظم ل صيد. أنا ليس لي وقت للتحدث عنه الآن. |
Eu pensei que talvez possas "vir" de uma vez. | Open Subtitles | . ظننت انك قد تريد ان تنظم الينا |
Pelo contrário, há uma rede especializada de "canalização" que organiza e facilita este processo. | TED | على العكس، هناك شبكة أنابيب متخصصة تنظم وتسهل هذه العملية. |
Mas juntos se tornavam partes de uma rede que se organizou através de trocas de informações ao redor do sistema. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا يشكلون معًا مكونات لشبكة واحدة تنظم نفسها بنفسها عبر تغذية معلوماتية ارتجاعية |
Apertei o músculo extensor no antebraço dele, ele controla os tendões que regulam o movimento do dedo indicador. | Open Subtitles | لقد ضغطت على العضلات الباسطة للأصابع في ذراعه إنها تتحكم بالأوتار التي تنظم حركة اصبع السبابة |
Ouve, Peter, alguns amigos meus e eu vamos reunir-nos esta noite e queríamos convidar-te para te juntares a nós. | Open Subtitles | أستمع , بيتر , بعض الأصدقاء لي وأنا سنكون معنا الليلة ونحن نريد أن ندعوك تنظم إلينا |
Mais sistemas estelares estão a juntar-se aos separatistas. | Open Subtitles | المزيد والمزيد من الأنظمة الشمسية تنظم إلى الانفصاليين |
Se continuarmos a esta velocidade, muito em breve, perderemos essa poderosa bomba que temos na Amazónia que regula o nosso clima. | TED | اذا حافظنا على هذا المعدل من الخسارة, قريبا سنخسر هذه المضخة الضخمة التي نمتلكها في الامازون والتي تنظم مناخنا. |
O que, depois, precisamos é de estudar as leis fundamentais que governam a consciência. As leis que ligam a consciência a outros fundamentos: espaço, tempo, massa, processos físicos. | TED | ما نحتاجه بعد ذلك هو دراسة القوانين الأساسية التي تنظم الوعي، القوانين التي تربط الوعي بالأساسيات الأخرى: المكان والزمان والكتلة والعمليات الفيزيائية. |
Não me fales assim, seu fedelho sem educação! Não conseguias organizar uma violação num bordel! | Open Subtitles | لا تتحدث إلي هكذا، أنت أحمق جاهل إنك لا تستطيع أن تنظم الإغتصاب في بيت الدعارة |
A Dra. Fraiser está a organizar a distribuiçao do material medico. | Open Subtitles | الدّكتورة فريزر تنظم توزيع الإمدادات الطبيّة. |
Sabes, quando nos conhecemos ela estava a organizar... uma missão humanitária na América do Sul. | Open Subtitles | عندما التقينا كانت تنظم مهمة انسانية لـ امريكا الجنوبية |
Ouça, vai demorar algum tempo a organizar a sua caçada, não é? | Open Subtitles | اسمع، سيستغرق وقتاً بأن تنظم للصيد حسنا؟ |
Doutor Carmichael, fala a Coronel Carter. Pode vir ao Laboratório de Ciência 5? | Open Subtitles | الدكتور كارمايكل , هنا الكولونيل كارتر هل يمكنك أن تنظم إلينا في معمل العلوم رقم 5 |
Devias vir comigo para descobrires. | Open Subtitles | يجب عليك ان تنظم لي في يوم من الايام وتجرب |
Julgo que isto é uma profunda transformação no modo como se organiza a humanidade. | TED | أعتقد أن ذلك حقاً تغيير عميق في الطريقة التي تنظم بها شئون البشر. |
És a rapariga que organiza coisas na escola. | Open Subtitles | أنتى الفتاة التى تنظم الاشياء فى المدرسة. |
Não foste tu quem organizou a vigia de ontem à noite? | Open Subtitles | ألم تنظم الحراسة ليلة البارحة؟ |
No entanto, existe um vínculo próximo e mantido de forma permanente entre as partes do meu cérebro que regulam o corpo e o meu próprio corpo. | TED | ومع ذلك ، هناك علاقة وثيقة, محافظ على ارتباطها بشكل دائم بين أجزاء الجسم التي تنظم دماغي وجسدي. |
Encontrei uma escuta num dos meus esconderijos antes de te juntares a nós. | Open Subtitles | اكتشفت وجود جهاز تنسط في احدى مخابئي قبل ان تنظم الينا |
Por isso, devia juntar-se a nós e beber um pouco. | Open Subtitles | وهذا هو السبب لأن تنظم إلينا لنشرب ونحتفل |
Trata-se de uma reação natural, que causa morte celular programada. O gene que regula essa baixa está avariado. | TED | وذاك رد فعل طبيعي، والذي يسبب نوعا من الموت المبرمج للخلية. لكن المورثة التي تنظم ذلك معطلة. |
Eu disse que ia falar sobre duas janelas da natureza humana: o mecanismo cognitivo com que nós conceptualizamos o mundo, e agora eu vou dizer algumas palavras sobre os tipos de relações que governam a interação social humana, novamente, como refletida na linguagem. | TED | حسناً، قلت اني أود الحديث عن نافذتين على الطبيعة البشرية: آلية الإستعراف والتى نكون من خلالها فكرتنا عن العالم، والآن ساتحدث قليلاً عن أنواع العلاقات التي تنظم التفاعل الإجتماعي البشري، ومرة أُخرى، بإنعكاسها في اللغة. |
As estrelas são basicamente máquinas de fusão que se auto-organizaram e autossustentaram durante milhares de milhões de anos esta ordem contra a entropia do mundo. | TED | النجوم هي أساسا آلات اندماج نووي تنظم وتحافظ على ذاتها لملايير السنين. هذا النظام مقابل انتروبيا العالم. |