Quando eras pequena, trouxe-te aqui muitas vezes para que não começasses a tua vida como uma puritana condenada. | Open Subtitles | عندما كنتي صغيرة فى السن أتيت بكِ لهنا عدة مرات لهذا ربما لم تنعمي بحياة تطهيرية. |
Desejo-vos uma viagem segura e agradável. | Open Subtitles | أرجو أن تنعمي أنت وعمر برحلة أمنة و ممتعة |
Mas se também quiser... Ter uma vida normal... Equilíbrio, família... | Open Subtitles | ولكن إن أردت أيضاً أن تنعمي بحياة أو توازن أو عائلة، |
É triste não poderes aceitar uma boleia até casa sem achares que há um motivo oculto. | Open Subtitles | يؤسفني أنّكِ لا يسعكِ أن تنعمي بتوصيلة لبيتك بدون أن تشكّي بدافع خفيّ ورائها. |
que não podes ter uma vida normal... que tens de apoiar toda a gente, mas não tens. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ تفكّرين الآن بأنّه سيتعذّر عليك أن تنعمي بحياة طبيعيّة. وأنّك يتحتّم أن تظلّي هنا لأجل الجميع، لكن لا تفعلي. |
Mas, ainda podes ter uma vida normal, uma sem estes disparates de bruxas loucas. | Open Subtitles | لكن ما زال بوسعك أن تنعمي بحياة طبيعيّة بدون كلّ جنون الساحرات هذا. |
E não tinhas uma família que olhasse por ti. Parece-te familiar? | Open Subtitles | ولم تنعمي بعائلة تعتني بك، أيبدو لك هذا مألوفًا؟ |
Não se pode fazer o que fazemos e ter uma família. | Open Subtitles | لا يمكنك القيام بالعمل الذي نؤديه وأن تنعمي بأسرة. |
Ter poderes não precisa de ser uma sentença de morte, independente da tua gémea má. | Open Subtitles | أتعلمين، أن تنعمي بقوى ليس بحكم إعدام بعض النظر عمن يكون قرينكِ |
Não me parece que acredites que eu alguma vez quis que tivesses uma vida normal. | Open Subtitles | لا أظنكِ إعتقدتي أنّي أريدكِ أن تنعمي بحياة طبيعية |