Considerada em conjunto, esta estatística sombria coloca uma questão alarmante: estamos a ficar sem água potável? | TED | باعتبارها مجتمعة، فإن هذه الإحصائيات القاتمة تطرح سؤالا مفزعا: هل تنفد منا المياه النظيفة؟ |
Estamos a ficar sem opções. O Ecks fugiu. A Sever ajudou-o a fugir. | Open Subtitles | خياراتنا تنفد إكس متحرك , سيفير ساعدته على الهرب |
Não os posso deixar arriscar a vida, mas estou a ficar sem alternativas. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أسمح لهؤلاء الأطفال أن يعرضوا حياتهم للخطر ، لكن الخيارات تكاد تنفد مني |
É o som da tua vida a esgotar-se." | Open Subtitles | "هذا هو صوت حياتك تنفد" |
"É o som da tua vida a esgotar-se." | Open Subtitles | "هذا هو صوت حياتك تنفد" |
É o som da tua vida a esgotar-se. | Open Subtitles | "هذا هو صوت حياتك تنفد" |
Mas estou a ficar sem desculpas, e ele é impaciente. | Open Subtitles | ولكن أصبحت تنفد مني الأعذار وانه غير صبور |
Mas os relatórios dizem que eles estão a ficar sem munições. | Open Subtitles | ولكن تشير التقارير إلى أن الذخيرة تنفد منهم. |
À escala planetária, a Terra não pode ficar sem água potável, graças ao ciclo da água, um sistema que, continuamente, produz a água e a recicla, transformando-a em vapor, depois em líquido e em gelo, à medida que circula pelo globo. | TED | على نطاق الكوكب، لا يمكن أن تنفد الأرض من المياه العذبة بفضل دورة الماء، نظام ينتج ويعيد تدوير الماء باستمرار، بتحويله من بخار إلى سائل وإلى جليد أثناء دورانه حوله العالم. |
Infelizmente, estava a ficar sem ideias. | Open Subtitles | لسوء الحظ فقد كانت الأفكار تنفد منّي |
"Ela é doida varrida, maluca, lunática." Comecei a ficar sem adjectivos. | Open Subtitles | "إنّها مخبولة، معتوهة، مجنونة" وبدأت الصفات تنفد منّي |
Mas estou a ficar sem malas disponíveis. | Open Subtitles | ولكن الحقائب تنفد منّي. |
- Acho que estão a ficar sem tomates. | Open Subtitles | أعتقد أن الطماطم بدأت تنفد |
Estamos a ficar sem opções, pessoal. | Open Subtitles | . تنفد منا الجرع هنا يا ناس |
Estás a ficar sem NZT. | Open Subtitles | كانت تنفد منك الحبوب |