"تنفذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer
        
    - Hey risonho. Tu bebes o sumo e terás de fazer o desafio. - Sim Open Subtitles ايتها الضاحكه,انت تأخذي العصيرو الان تنفذي الشيء الجريئ نعم,هذه هي القواعد
    Mas você precisa fazer o que eu mandar agora. Open Subtitles لكن الآن عليكِ أن تنفذي ما سأقوله لكِ
    A tua função é ouvir sempre cada palavra minha, e aqui vem a parte mais difícil, fazer mesmo o que te digo. Open Subtitles عملكِ هو أن تستمعين لكل كلمة أقولها دائماً وإليك الجزء الصعب في الحقيقة يجب أن تنفذي ما تسمعينه
    Tudo o que tens de fazer.. É seguir-me. Open Subtitles كُل ما عليكِ فعله أن تنفذي ما أملء عليكِ.
    Mas tens de ser uma menina bonita e fazer o que a Manuela diz. Open Subtitles لكنك يجب أن تنفذي كلام مانويلا
    É melhor fazer... o que o seu pai aconselha. Open Subtitles عليكِ أن تنفذي نصيحة والدكِ
    Tens de fazer o que eu disser. Open Subtitles يجب أن تنفذي ما أقوله لكِ
    Ouve. Enquanto estou fora, tens que fazer aquilo que dissemos. Open Subtitles -اصغي إليّ، بينما أنا هناك فيجب أن تنفذي ما ناقشناه .
    Mas tem de fazer o que ela mandar, certo? Open Subtitles ان تنفذي اي شيء تطلبه منك,اتفقنا؟ ... .
    Vais ter de fazer tudo o que eu disser agora. Open Subtitles يجب أن تنفذي كلّ أوامري الآن
    Tens que fazer o que eu digo. Open Subtitles يجب أن تنفذي ما أقول.
    Podes continuar a armar-te em Debbie Downer, ou podes fazer um feitiço localizador e ajudar-me a encontrar a Rayna. Open Subtitles بوسعك أن تعتنقي الاحباط أو أن تنفذي تعويذة رصد وتساعدينني لإيجاد (رينا).
    O teu é apenas fazer ou morrer. Open Subtitles حقك هو أن تنفذي أو تموتي
    Cate diz o que tens que fazer e tu fazes? Open Subtitles (كيت) تأمرك بما تفعلي وأنت تنفذي فحسب؟
    Deves fazer o que mando! Não bata em mim! Open Subtitles عليكي أن تنفذي ما أقول فحسب!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus