Não estou a criticar a religião de ninguém quando digo isto, mas seja qual for a dela, funciona. | Open Subtitles | حالياً، أنا لا أعيب ديانة أي أحد عندما أقول هذا، ولكن أي ديانة لديها، فإنها تنفع |
Com essa mentalidade, sermos nós contra eles já não funciona mais comigo. | Open Subtitles | نعم, أترين,كل هذا نطرية نحن ضدهم لا تنفع معي بعد الآن |
Mas e se a relação a longa distância não resultar? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم تنفع تلك المسافة الطويلة ؟ |
E certas coisas que fazem algumas pessoas sentirem-se melhor podem não funcionar para nós. | TED | وأيضاً، فإن بعض الأمور التي تحسّن من مزاج الأشخاص الآخرين قد لا تنفع بالنسبة لنا. |
- Só resulta se parecer real. - Está bem. | Open Subtitles | لن تنفع إلم تبدو حقيقية، وذلك يتطلّب وقتاً |
Sou um toidariano, truques com a mente comigo não funcionam. | Open Subtitles | أنا تويداريان. حيل الذهن هذه لا تنفع معى. فقط المال |
Aquilo serve para repelir vampiros. Isto é diferente. | Open Subtitles | إنّها تنفع لمنع مصّاصي الدماء، لكنّي أشعر بوجود كيان مختلف. |
Mas disse que o poder dela, o meu, não funciona contra esse demónio. | Open Subtitles | ولكنك قلت بأنّ قدرتها، أعني قدرتي لا تنفع ضد هذا الشيطان |
Pois, mas assim não funciona para mim... e não funciona para os meus amigos. | Open Subtitles | الأمور بتلك الطريقه لاتنفع معي و لا تنفع مع رفاقي |
Negativo, não funciona. O Central Prime diz que as Truncheon não atingem velocidade de penetração. | Open Subtitles | لا, لن تنفع, الكومبيوتر المركزي يقول بأنها لن تصل إلى السرعة |
Sim. Mesmo que as coisas não corram como planeámos, podem acabar por resultar. | Open Subtitles | نعم.لانه حتى وان لم تمضي الاشياء كما نخطط لها,فانها قد تنفع بشكل ما. |
E então, se não resultar, rebenta os miolos. | Open Subtitles | و عند ذلك ان لم تنفع, جورد, أطلق الرصاص على رأسك. |
Os vossos truques de salão podem resultar nalguns dos novatos mas eu e os outros somos um pouco mais duros de roer. | Open Subtitles | إنّ خدعكِ للتعامل مع الغرباء، قد تنفع مع المُبتدئين لكنَّ بعضنا أكثر قوةً و قساوة |
Razões racionais não costumam funcionar com pessoas religiosas. | Open Subtitles | الحجج المنطقية لا تنفع عادةً مع المتدينين |
Não está a funcionar. Temos que chamar algumas pegas. | Open Subtitles | أسمعيني, هذه الخطة لن تنفع أعتقد أنه علينا إحضار بعض الراقصات المتعريات |
- Ouve, tentaste... mas esta ideia de enveredar pelo caminho da rectidão, Cheryl não vai funcionar, querida. | Open Subtitles | بس فكرة الطريق الصحيح شيرل انها لا تنفع عزيزتي |
Uma pessoa pode dizer-se responsável, mas responsabilidade sem prestar contas muitas vezes não resulta. | TED | يمكنك القول انك مسؤول لكن المسؤولية دون المحاسبة غالباً لا تنفع |
- Mas as árvores parecem... - Essa atitude não resulta comigo. | Open Subtitles | لكن الشجيرات تبدو هذه التصرفات لا تنفع معي |
Drogas normais não funcionam. | Open Subtitles | الادوية النفسية العادية لن تنفع فى هذه الحالة |
É engraçado como as coisas não funcionam. | Open Subtitles | من المضحك كم من الأشياء لا تنفع فى المجتمع |
Pelo menos esta varinha serve para alguma coisa. | Open Subtitles | على الأقل، هذه العصا تنفع لشيء. |
Uma vez o doente morreu, e nesse caso não ajudou nada. | Open Subtitles | في حال مات المريض، فعندها لن تنفع أبدا. |
É que, quando chegámos a casa experimentei com a Ally e não resultou, nem resulta contigo. | Open Subtitles | عندما نعود للبيت الليلة سأجرب هذه الأشياء على ألي إنها لم تكن فعالة هنا وهي لا تنفع معك، أيضا |
Eu disse à Phoebe que as pós-separação nunca resultam. | Open Subtitles | لقد قلت لـ (فيبي) أن الكرات المرتدة لا تنفع |
Chega de café. De qualquer forma não está a fazer efeito. | Open Subtitles | إكتفيت من القهوة، إنها لا تنفع على أية حال. |