"تنقذنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • salvar-me
        
    • me salvar
        
    Se querias salvar-me, porque não me socorreste... daquele angariador de fundos para museus, como disseste? Open Subtitles إذا أردت أن تنقذينى , لماذا لم تنقذنى من تلك الحفلة لجمع التبرعات للمتحف منذ ثلاثة أسابيع ؟
    Foi preciso muita coragem para entrar aqui e tentar salvar-me. Open Subtitles أنه يتطلب شجاعة هائلة لكى تدخل هنا محاولا أن تنقذنى
    - Deve vir, se não para salvar-me. Open Subtitles . لذا أنت يجب أن تأتى الآن ، إذا أردت أن تنقذنى
    Aposto que não pensaste em salvar-me a pele, Open Subtitles اراهن بأنك لم تتوقع ان تنقذنى مرة اخرى بعد
    Padre, estava a pedir à Mãe Sagrada para me salvar de um convento. Open Subtitles أبت ، لقد كنت أسأل الأم تواً أن تنقذنى من الدير
    Escusam de me salvar. Não tenho nada a ver com isto. Não lhes dou a chave. Open Subtitles ليس عليك أن تنقذنى لا علاقة لى بالأمر لن أعطيك المفاتيح
    E não tentaste salvar-me. Open Subtitles وأنت لم تحاول أن تنقذنى
    Estás sempre a salvar-me. Open Subtitles أنت دائماً ما تنقذنى
    Sinto que estás sempre a salvar-me. Open Subtitles أشعر و كأنك دائماً ما تنقذنى
    salvar-me? Open Subtitles تنقذنى ؟
    E mesmo no momento certo você estava lá para me salvar, Daniel Jackson. Open Subtitles وفى نفس هذة اللحظة أنت كنت هناك لكى تنقذنى يا ، دانيال جاكسون
    Vou criar uma reputação honrosa,o suficiente ... para me salvar do meu passado. Open Subtitles ساصنع سمعة جديدة مشرفة كفاية لكى تنقذنى من الماضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus