"تنقذهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • salvá-los
        
    • salvá-las
        
    • os salvar
        
    Tens de proteger a tua rainha, e o teu rei, pelo que se eu fosse a ti fazia isso, dessa forma podes salvá-los. Open Subtitles عليك أن تحمي الملكة والملك، لذا، لو كنت مكانك، لفعلت هذه الحركة، وبهذه الطريقة يمكنك أن تنقذهم.
    Você precisa de nos morder! Vimos você salvá-los! Salve-nos! Open Subtitles عليك أن تعضنا , رأيناك تنقذهم أنقذنا , عضنا
    Serão sacrificados ao entardecer! Tens que salvá-los! Open Subtitles وسيضحون بهم عند الغروب يجب أن تنقذهم
    A mãe tentou salvá-las, e morreram todas. Os cadáveres foram achados depois. Open Subtitles أمهم حاولت أن تنقذهم ولكن سحبت للأسفل بواسطة الدوامات
    umas flores... se conseguires chegar, poderás salvá-las. Open Subtitles لو وصلت بسرعه واخذتهم ربما تنقذهم
    Vamos, dou-te uma oportunidade para salvá-las. Open Subtitles أتعلم ماذا سأعطيك فرصةواحدة لكي تنقذهم
    Eles estão todos mortos. Tu tens que os salvar. Open Subtitles لقد ماتوا جميعاً، يجب أن تنقذهم
    Você pode salvá-los. Open Subtitles يمكنك ان تنقذهم
    Podes salvá-los deles próprios. Open Subtitles تستطيع أن تنقذهم من أنفسهم.
    Não te cabe a ti salvá-los. Open Subtitles إنه ليس عملك أن تنقذهم
    Precisam salvá-los. Open Subtitles يجب ان تنقذهم
    Vai salvá-las... matando-o. Open Subtitles أنت سوف تنقذهم بواسطة قتلك له
    O satélite Deus deles não pode e não irá os salvar. Open Subtitles أقمارهم الصناعية لن تنقذهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus