"تنقيب" - Traduction Arabe en Portugais

    • escavação
        
    • mineração
        
    • prospecção
        
    • exploração
        
    • plataforma
        
    • mineira
        
    • escavações
        
    • perfuração
        
    • minas
        
    Mas os planos atraíram publicidade negativa, e a resposta do governo Afegão a isso, providenciou uma rápida escavação. Open Subtitles لكن المخططات تتكبد الكثير من الضغط السلبي وكردة فعل عليها الحكومة الأفغانية أقامت عملية تنقيب سريع
    Foi descoberta durante uma escavação na área em redor do túmulo onde a gravação foi encontrada. Open Subtitles -عثر عليها خلال عملية تنقيب في منطقة قرب القبر الذي وُجد فيه الشريط، من فضلكم
    Foi praticamente destruído num acidente de mineração, há três semanas atrás. Open Subtitles يُفترض أن يكون قد تدمر بسبب حادث تنقيب قبل ثلاثة أسابيع
    Faça uma prospecção de dados entre agências e use a autorização A-116. Open Subtitles وقومي بعمل تنقيب للبيانات بين الوكالات استخدمي ملف الترخيص إيه
    É um técnico de sonar numa exploração de petróleo. Open Subtitles إنه متخصص في أجهزة السونار لشرطة تنقيب نفط
    Vão encontrar-se numa plataforma de petróleo antes do nascer do sol. Open Subtitles هم يَجتمعونَ على منصّةِ تنقيب عن النفط، بَعْض الوقتِ قبل شروقِ الشمس.
    Vice-presidente regional da Empresa mineira Pan Americana. Open Subtitles نائب رئيس جمعية تنقيب المناجم للقارة الأمريكية
    As pessoas da aldeia disseram que fazem escavações aqui. Open Subtitles اخبرني الناس انهم كانوا يقومون بعمليات تنقيب هنا
    Há uma operação de minas de petróleo no Golfo do México. Plataformas de perfuração. Open Subtitles هناك عملية تنقيب عن البترول في خليج المكسيكالتنقيب في الأرصف
    Diz aqui Margrove está a supervisionar uma escavação perto da parede sul. Open Subtitles يقولون هنا أن (مارغروف) يشرف على عملية تنقيب قرب الحائط الجنوبي
    Quando era pequena, eles foram para uma escavação. Open Subtitles عندما كنت طفلة ، ذهبا في عملية تنقيب
    Não era uma escavação numa parte velha de Istambul? Open Subtitles أذلك جزء من عملية تنقيب في أحد الأماكن القديمة لـ(إسطنبول)؟
    O que pensávamos ser uma operação de mineração de prata afinal era uma operação de mineração da vossa água sagrada. Open Subtitles الذي اعتقدناه كانت عملية تنقيب عن الفضة اتضح انها عملية تنقيب عن مياهكم المقدسة
    A tentar administrar uma empresa de mineração durante 12 anos sem um computador, que dirá um programa decente do banco de dados. Open Subtitles حسنًا , حاول إدارة شركة تنقيب رئيسية لعدة سنوات من دون جهاز كيمبيوتر تاركًابرنامجقاعدةبياناتلائق .
    A catalisar numa mineração que desconhecia a sua tumba. Open Subtitles "تحفّز حين حفرت شركة تنقيب إلى مقبرته بدون علم"
    Bem, er, chame-lhe prospecção, então. Open Subtitles حسناً ، سميه تنقيب
    prospecção? Open Subtitles تنقيب ؟
    - prospecção? Open Subtitles تنقيب ؟
    "descrito com fidelidade como a maior... "e mais avançada exploração de ouro do mundo. Open Subtitles ستوصف بصدق بأنها أكبر عملية تنقيب عن الذهب ذات مستقبل في العالم بأسره
    Conhecemo-nos numa plataforma petrolífera, no Texas. Open Subtitles لقد إجتمعنا على منصّة تنقيب عن النفط في تكساس
    Vice-presidente regional da Empresa mineira Pan Americana. Open Subtitles نائب رئيس جمعية تنقيب المناجم للقارة الأمريكية
    Portanto, escavações enormes e muito trabalho. A partir de uma manada parcial de dinossauros que vimos ali enterrada — 20 toneladas de material — reconstruímos o Jobaria, um dinossauro saurópode como nunca se vira noutros continentes. TED مشاريع تنقيب كبيرة تتطلب الكثير من الجهد, وبين مجموعة الديناصورات التي سنراها مدفونة هناك -20 طن مجموع أوزانها- تمكنا من نصب جوباريا, ديناصور عاشب ضخم لم نر ما يماثله في القارات الأخرى
    Se isto for aceite, não pode haver perfuração de petróleo em Southfork. Open Subtitles إذا حفضت هذه الماء لن يكون هناك أي (تنقيب في (ثوثفورد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus