Infelizmente, sem gravidade, as lágrimas não caem. | TED | لكن مع الأسف، بدون جاذبية، الدموع لا تنهمر. |
Mas apesar disso, tal como centenas de vezes antes, senti as lágrimas caírem-me pelo rosto, | TED | ولكن مع ذلك، تماماً كمئات المرات سابقاً، شعرت بالدموع تنهمر على وجهي. |
as lágrimas escorrem por um queixo como gotas de chuva dum telhado. | TED | تنهمر الدموع من الذقون مثل قطرات المطر من الأسقف. |
Estava chorando, as lágrimas corriam-lhe pela face e disse: | Open Subtitles | كانت الدموع تنهمر من .. : عينيه حين قال لى |
Chorava copiosamente. as lágrimas rolavam-lhe pela face. | Open Subtitles | كان يبكى بحق دموع غزيرة كانت تنهمر على وجهه |
Estou tão feliz de o ver de novo que as lágrimas vieram. | Open Subtitles | سعيدة جداً لرؤيتك ثانية الدموع تنهمر فقط |
Quando ela soube, três semanas depois, que ele tinha morrido, veio ter comigo ao meu consultório, com as lágrimas a correrem pela cara abaixo, para falar do meu doente e das recordações que ela tinha dele, o tipo de conversas que tinham tido sobre as suas vidas. | TED | عندما علمت بوفاته بعد ثلاثة أسابيع، حضرت وكنت في غرفة الفحص، وكانت الدموع تنهمر على خديها، تحدثت عن مريضي والذكريات التي كونتها معه. وأنواع النقاشات التي دارت بينهما حول حياتهما معًا. |
as lágrimas corriam-me pela cara. | Open Subtitles | ...أعني أن الدموع تنهمر على خذاي - بالطبع بدأت بالبكاء - |
Porquê as lágrimas, docinho? | Open Subtitles | لمَ تنهمر دموعك؟ |
as lágrimas vão cair | Open Subtitles | عندما تنهمر الدموع |