Este ao ver sangue junto da saia, julga que a violaram. | Open Subtitles | يرى الأب الدم على تنورتها و يعتقد أنها تعرضت للاغتصاب. |
Encontrei outra mancha misteriosa neste bocado da saia dela. | Open Subtitles | وجدنا بقعة أخرى على هذه القطعة من تنورتها. |
A mãe da minha mãe saiu da Europa, à pressa, sem o marido mas com a filha de três anos e com diamantes cosidos na bainha da saia. | TED | غادرت جدتي لأمي أوروبا بسرعة بدون زوجها ، ولكن مع ابنتها ذات الأعوام الثلاثة و خيط من الألماسات في حاشية تنورتها. |
E depois esta espécie de curva, com esta varanda e esta saia, uma espécie de bailarina levantando a saia para nos deixar entrar no vestíbulo. | TED | وثم هذا الدوران، مع هذه الشرفة والجزء السفلي، مثل لاعبة الباليه ترفع تنورتها لتدعني أمر الى البهو. |
Sempre a tapar os joelhos com a saia, como se fossem um tesouro nacional. | Open Subtitles | دائما تسحب تنورتها لأسفل على ركبها كما لو أنهم كانوا كنز وطني |
Já te vi a observar a saia dela a subir quando ela sai do carro. | Open Subtitles | لقد رأيتك تنظر إلى تنورتها عندما ترتفع وهي تنزل من السيارة |
Quando ela ia a sair, vi que a bainha da saia dela estava descosida. | Open Subtitles | وكانت على وشك المغادرة عندما كان طرف تنورتها متدلياً |
As minhas últimas palavras, as últimas que ela me ouviu, foram sobre a bainha da saia. | Open Subtitles | هل تعلمين أخر كلماتى لها أخر شىء سمعته منى كانت عن طرف تنورتها |
Muito bem. Dá-lhe estes 25 cêntimos, e diz-lhe para ela levantar a saia. | Open Subtitles | حسنا,اعطها هذه العملة و اخبرها ان ترفع تنورتها |
Que ela levantava a saia e baixava as cuecas para nós? | Open Subtitles | إن القمة سترفع تنورتها وتخلع سروالها الداخلي لأجلنا؟ |
E pensas, "Se a saia dela fosse mais curta ia ter de maquilhar mais pele que a da cara e de pôr baton noutro par de lábios". | Open Subtitles | أنت معجب بتنورتي, لكنك تعتقد, لو تنورتها كانت اقصر, لكانت وضعت مساحيق أكثر علي خديها وتضع لمّيع أكثر علي شفتيها. |
Que ele meteu a mão direita dentro da saia dela, por trás, e tocou-lhe na nádega direita por cima das cuecas. | Open Subtitles | بأنه وضع يده داخل تنورتها من الخلف، ولمس جانب مؤخرتها اليمنى من فوق سروالها |
Pô-los a comer na mão dela e a espreitar por baixo da saia dela ao mesmo tempo. | Open Subtitles | كانت لطيفة معهم و ينظروا إلى تنورتها من حين لآخر |
Embarcam num avião para se sentirem vivos, para vislumbrarem apenas a coxa de uma mulher, porque a saia dela tem menos dois dedos de comprimento. | Open Subtitles | انت تريد ان تكون في الطائرة وتشعر بالحياة تريد لمحة من فخذ المرأة وانت في الطائرة لأن تنورتها بهذا القدر من القصر |
A da saia e do chão da fotocopiadora. | Open Subtitles | تُطابق التي على تنورتها والتي على أرضيّة غرفة التصوير. |
Também encontrámos sémen na sala e na saia dela. | Open Subtitles | لقد وجدنا سائل منوي على أرضيّة غرفة التصوير وعلى تنورتها. |
Por exemplo, se minha mãe usasse saia para ir para o trabalho em vez de calças, eu não falaria com ninguém no autocarro, mas se vestisse calças, então eu teria que falar. | Open Subtitles | مثل.. لو لبست أمي تنورتها الكُحليةللعمل.. بدلاًمنبنطالهاالكحلي.. |
Em primeiro lugar, por que estava ele a olhar-lhe pela saia acima? | Open Subtitles | الذي كَانَ هو نَظْر للأعلى تنورتها إبتداءً؟ |
A saia está entreaberta e posso ver a brancura da pele dela. | Open Subtitles | موسيقى جاز ♫ تنورتها مفتوحة, أستطيع أن أرى بياض بشرتها. |
E reparo também na sua cuidadosa compostura da gordurosa roupa dela, puxando-lhe a saia sobre os joelhos, a bem do pudor. | Open Subtitles | لاحظتُ أيضا إعادة ترتيبهِ الحذِر لملابسها المُزيّته . حيث سحبَ تنورتها لأسفلِ ركبتها كنوعٍ من الإحتشام |
Quando ela irrompia pelo balneário e se dobrava com aquela minissaia... | Open Subtitles | عندما تبخترت نحو خزانتها وانحنت في تنورتها المثيرة تلك |