Mas à medida que as culturas e as ocupações dos homens se tornavam mais diversificadas, o mesmo aconteceu aos nossos amigos. | TED | ولكن كما أصبحت الثقافات البشرية والمهن أكثر تنوعًا وتخصصًا، هكذا كان أصدقاؤنا. |
Eu quero usar a tecnologia de ponta, com as equipas mais diversificadas e inclusivas do mundo para ajudar os agricultores a terem mais comida. | TED | أود استخدام أحدث التكنولوجيا مع أكثر الفرق تنوعًا وشمولًا على الكوكب لمساعدة الفلاحين للحصول على المزيد من الطعام |
Eu dou aulas no liceu Lincoln em Lincoln, no Nebrasca. Somos uma das escolas mais antigas e mais diversificadas no nosso estado. | TED | أقوم بالتدريس في مدرسة لينكولن الثانوية في لينكولن، نيبراسكا، ونحن واحدة من أقدم المدارس الثانوية وأكثرها تنوعًا في ولايتنا. |
Tornem a vossa equipa mais diversificada e inclusiva. | TED | حوّلوا فرقكم لتكون أكثر تنوعًا وشمولًا. |
2. A ciência precisa de ser mais diversificada e inclusiva. | TED | والثاني، العلم بحاجة ليصبح أكثر تنوعًا وشمولًا. |
Ao longo dos tempos, no entanto, formaram-se mais espécies de orquídeas do que as que se extinguiram e as orquídeas são das espécies de flores com maior diversidade. | TED | ومع مرور الوقت، ظهرت أنواع من الأوركيد أكثر من تلك التي انقرضت، تُعد الأوركيد واحدة من أكثر النباتات المزدهرة تنوعًا. |
Pessoas com traços mistos representam diferentes populações, e, presumivelmente, reúnem uma maior diversidade genética e adaptabilidade ao meio ambiente. | TED | الأشخاص ذو الملامح الممزوجة يمثلون مجموعات سكانية مختلفة، ويفترض أنهم يحتضنون تنوعًا جينيًا رائعًا وقدرة على التأقلم مع البيئة. |
Diversas zonas temperadas produzem uma diversificada flora do deserto. | TED | ونطاقات درجات الحرارة المختلفة تخلق تنوعًا في الحياة النباتية عبر الصحراء. |